我的頻道

* 拖拉類別可自訂排序
恢復預設 確定
設定
快訊

川習會生變?中國駐美大使謝鋒這樣說

參議員提案:禁總統、副總統、國會議員在線上下注時事

琅琅的方言聲

聽新聞
test
0:00 /0:00

接下來的課很順利,主要是因為我有自主權。比如說吧,咱都知道每節課四十五分鐘,課間休息十分鐘,但我每次三十五分鐘就下課,課間休息二十分鐘。反正唯一的馬蹄表在我手裡,又無人監督、沒人考核,領著孩子們在打麥場上踢球玩兒,十分鐘哪夠呀!

打麥場周邊空曠,冬日裡陽光充足。幾個在碾盤上曬太陽納鞋底的大娘,老遠就用方言招呼著對我說:「啊呀,你領著咱那幫子娃貨們粘副(念書),聲音好聽得很嘛!」

原來,孩子們朗讀課文的聲音飄出了廟宇,飄向了全村,鄉親們聽到他們的娃貨們粘副(念書)了,這可是大事。之前也不知學校停課多久了,小山村盡管偏僻,那也是幾千年前姜太公釣魚的地方,周秦大地,皇天后土,不念書可不行。至於孩子們念的是什麼、念得準不準,鄉親們也不大管了。

十幾天後放寒假了,我今生唯一的一次「為人師表」也就結束了。但有個問題我始終沒想明白:全國各地都有不同的方言,語文老師上課時,尤其是朗讀課文時,到底應該講普通話,還是方言呢?如果講方言,拼音又該怎麼教呢?如果講普通話,孩子們能接受嗎?咱不是專業教師,也就隨便想想,沒當回事兒。

寒假後再開學,大隊領導又找我「給咱娃貨們教書」時,我不想誤人子弟,果斷拒絕了。大隊領導動員我很久,我毫不動搖回地裡幹活兒去了。

直到四十多年後,讀到旅美漢學家楊聯陞老先生的書「哈佛遺墨」,才知道答案。

楊先生說,語文,其實講的是「語」和「文」兩件事,語是語,文是文。很多學校裡的語文課實際上只教了「文」而不教「語」。只教了「書面語」,即文字的讀、寫、講,而不教口語即說話的用詞恰當、語句通順、前後連貫。不用普通話做教學語言,因此也不能教會學生說普通話,僅僅讀課文的時候按照詞典裡的注音來讀,教師和學生之間的講解問題卻一概用的是當地的方言。比較好的,能做到上課全用普通話,但也僅限於語文課;少數更好的課外也用普通話;較差的連用普通話讀課文都做不到。

哦,原來如此。當年的我屬於楊先生所說的「較差的」老師呢。

這段短短的教書匠生涯給我留下唯一的記憶,就是那群「娃貨」們,盡管他們的面孔和姓名我一個也沒記住。後來我有幾次偶然到另外的小山村,經常會從路邊跳出來,或從農舍的門洞裡鑽出來個子小小的「娃貨」,身子挺得直直的,仰著臉對我大聲說「澇斯耗(老師好)」,然後就眼睛一直盯著我。

事發突然,我難免吃一驚,哦,原來是我教過的學生,但我並不認識,趕緊點頭示意,那孩子見我聽到了,才放心地鬆口氣。有時「娃貨」個子太小,尤其是女孩子聲音小,我根本沒注意到,那「娃貨」會一直保持立正姿勢,眼睛注視著我,直到別人提醒我趕緊打招呼後,「娃貨」才會放心地舒口氣。這事兒碰到過很多次,多樸實的一群「娃貨」呀。

當然了,那些娃貨們大聲說的是方言。

二○一四年我再回到小山村時,見村裡新一代的「娃貨們」剛放學,這一批「娃貨」的風采已迥然不同於當年了。希望他們有一個好老師,不再重複父輩的生活方式。

四十七年過去,不知我當年教過的那些「娃貨們」如今怎樣了。他們還記得當年,那位講一口蹩腳方言的老師嗎?(下)

釣魚

上一則

聖地牙哥遊記

下一則

一次愉快的旅行

延伸閱讀

超人氣

更多 >