亞凱迪亞白人/秘魯混血兄 唱鄧麗君金曲風靡聖蓋博谷
南加亞凱迪亞一對完全與華人沒有血緣關係的混血兄弟,多次在聖蓋博谷的活動中登台演唱,特別是翻唱鄧麗君的歌,讓人驚艷。
(影音來源:記者楊青 記者金維多後製)
「每當我們登台開唱,大家的眼睛瞪大、嘴巴張開,然後開始有人拍照、錄像、尖叫,我知道大家不僅聽懂我們的歌聲,而且是喜歡。」亞凱迪亞這對兄弟姓Licata,哥哥Jimmy 28歲,弟弟Tony 24歲,兩人從15年前開始登台演唱,使用五種語言,演繹不同國家歌曲。近些年,完全不懂中文的兄弟倆開始學中文,唱中文歌,鄧麗君的情歌他們最拿手,《月亮代表我的心》、《甜蜜蜜》,兄弟自彈自唱,如癡如醉。
「我們的父親來自芝加哥,母親是秘魯移民,」Jimmy和Tony從小說英語和西語,卻可以用英語、華語、西語、湯加語和秘魯語唱歌。「我們最喜歡唱60年代和70年代的歌曲,」Jimmy說,那些懷舊的歌曲讓人陶醉,更重要的是,那些歲月靜好的歌曲,給不同背景和文化的聽眾和觀眾帶來共同的美好回憶。
Tony說,雖然沒有華人血統,但他們約七年前開始學唱中文歌,主要模仿鄧麗君。因為能唱多種語言的歌曲,他們每年都受邀參加巴沙迪那、蒙羅維亞、亞凱迪亞等聖蓋博谷山麓社區的各種社區活動,發現來參加這些活動的華人越來越多,「我們為什麼不唱中文歌呢?」他說,在一次活動中認識一位華人,後來發現這位熱心人正巧是他們的鄰居。這位華人鄰居此後成為兄弟倆的老師。
Jimmy說,語言不同,音樂特色也不同,最大挑戰,是歌詞和音樂的搭配;這位華人鄰居非常熱心,不但教他們中文,還為他們選歌,鄧麗君的歌就是她介紹。為了讓兄弟倆能將鄧麗君的歌曲演繹得更好,這位鄰居不但給他們解釋歌詞大意,還自告奮勇錄下每一句歌詞的發音,以便他們隨時反覆學習。
Jimmy和Tony清楚記得,他們七年前第一次在華人活動中登台表演,「我們提前在後台練習,非常緊張,心裏完全沒底,」他倆說,因為報幕員沒有告訴觀眾這對混血歌手是唱中文歌曲,所以當他們開口唱《你問我愛你有多深》時,台下立即出現驚叫和歡呼,很多人照相、錄影,很多人跟著一起唱,「鄧麗君的歌曲一下子將陌生人變成朋友」,台上台下「High」成一片。短短五、六年間,兄弟倆已參加上百場華人社區的活動和演出。Tony笑言,如果要考中文歌曲中每個單詞的意思,我還是不及格。
Jimmy和Tony從小就喜歡音樂和演唱,中學開始登台。Jimmy說,很多華人孩子學音樂,但要將音樂變成職業,其實有許多困難和挑戰。這些年,兄弟倆組成自己的樂隊,受邀到各地演唱,錄製專輯,為好萊塢的電影和電視配樂;沒有邀約的時候,他們就教學生樂器和唱歌;或者到農夫市場擺攤演唱,因為多種語言,吸引不同族裔觀眾。音樂將不同族裔的人連接,是他們感覺最有意義的事。他們坦言,唱歌謀生並不容易,有時三個小時的演唱活動,收入只有幾百美元,因此他們至今還住父母家,但音樂和唱歌的熱愛,始終沒有減少。
Jimmy和Tony說,他們現在還在不斷學習新的中文歌曲,同時正準備第四張音樂專輯,希望將來在他們的專輯中,有一張全部都是中文歌曲。

FB留言