我的頻道

* 拖拉類別可自訂排序
恢復預設 確定
設定
快訊

去年2/3消費者低價買到房 南部市場最友善

人人有權來美說法引戰 吳弭言論遭保守派圍剿

愛情風險備註

他把手機推到我面前,螢幕亮得像一張小小的審判席。

檔名叫「婚姻成本模型_v7_final_final」。第一欄是彩禮:28.8萬;第二欄是三金:3.2萬;第三欄是酒席:按每桌2888算。底下備註:「女方親戚多,至少三十桌」。婚房首付那格被他塗成灰色「先不算,算了會崩潰。」最後一行用紅字框起來:風險備註(必填)。

▋把婚姻談得像二手車交易

桌上那杯美式咖啡已經放涼,杯壁留下深褐色的圈痕,像一枚章。收據被他壓在手機下面,露出一角:「中杯美式/加一份濃縮」。他說他最近什麼都要加一份濃縮,因為醒著才有力氣算。

我問他,風險是什麼?

他把袖口往上捲,露出手腕上那條因為加班長期戴著智慧手環留下的淡痕,像另一種無法退換的記錄。「現在娶不起啊!」他說得很平靜,平靜到像在報稅。「既然我付那麼多,就想要一點保證。」他停頓一下,手指在紅框那格輕敲兩下,像敲門,「你知道的……有人說,至少要婚前乾淨。」

那句話落下來的瞬間,我忽然覺得我們這代人最擅長的,不是相愛,是把相愛寫成條款。

咖啡店很吵,隔壁桌在談裁員名單,另一桌在討論基金回撤。每個人的語氣都像在做投資簡報。只有他,把婚姻談得像二手車交易:里程數、事故紀錄、保養手冊,最好還要一張「原廠證明」。

他不是那種愛說教的人。大學時他談戀愛,會在雨夜跑去女友宿舍樓下等,等到衣服滴水還覺得自己很浪漫。現在他坐在我面前,眼神卻像被什麼浸濕:不是愛情,是成本。

他說他父母這兩個月幾乎每天都在家族群裡「跟進」談判進度。微信群的截圖他沒有全給我看,只讓我瞄到幾句:

「男人家不能讓人看扁。」

「彩禮不是買人,是誠意。」

「那你們誠意要多少?」

最後是他爸發的一句:「既然都要結婚,就把規矩說清楚。」

規矩說清楚之後,最容易被拿來當規矩的,就變成了人的身體。

「你不覺得荒謬嗎?」我問。

他沒有否認,只是笑了一下,那笑容很淺,像手機上的保護貼。「荒謬歸荒謬,可你知道網路怎麼說嗎?」他把另一張截圖滑給我看,是一個群組裡的對話,語氣像螺絲一圈圈鎖緊:

「男人不該當提款機。」

「女人也不想當風險投資。」

「那就要求貞操,至少別讓我覺得自己是冤大頭。」

▋愛情被迫出示質檢報告

我看著那句「冤大頭」,突然明白:在這裡,貞操常被拿來當作一種「退不了款」之後的心理補償。它像保固章,蓋下去不一定真的讓愛更可靠,卻會讓付出的人覺得自己比較不會輸。

當婚姻被定價,愛情就被迫出示質檢報告。我在心裡把這句話記下來,像替這個時代做一份冷靜的筆記。

但我也知道,事情不是只有一面。

那天我晚點收到一則語音,是共同朋友轉來的。女方那邊的表姐說話很快,背景像在菜市場,塑膠袋摩擦聲一層蓋一層:「他們那邊算彩禮,我們這邊也在算啊!嫁過去誰做家務?誰照顧老人?要不要生孩子?生了誰辭職?你們只把錢寫進Excel,卻把時間和身體當作預設值。要求『乾淨』到底是要乾淨哪一種?乾淨到不曾付出嗎?」

那句「把時間和身體當作預設值」像一根細針,刺穿了我們這桌的冷靜。

我看回他。他仍坐得筆直,像在等一個能讓自己站得住的說法。

「你其實不是在乎她以前怎樣。」我說。

他皺眉,像要辯解,又像沒有力氣辯解。

我停了一下,才把話說完:「你在乎的是,你付出去的那些錢,能不能買到一個『不後悔』的版本。」我本來想直接把它定義成「可控」,但那一刻我也猶豫——把人的恐懼翻譯得太簡單,有時候只是另一種勝利姿態。於是我換了一種說法:「你可能想要的,是一種不會被嘲笑的安心。」

他沉默,沉默得很像螢幕待機前最後一格亮度。我們都知道,這不是他一個人的問題。高昂的婚姻成本像一堵牆,逼人把柔軟的事講得硬一點,才有辦法靠著不倒。

離開咖啡店時,街口的LED螢幕正播婚戀諮詢廣告,聲音甜得像加工糖:「資產匹配、婚前評估、風險把關。」我忍不住想,原來愛情也開始有KPI了,剩下的只是看誰能達標。

▋我是不是變得很難看?

回家的地鐵上,廣播提醒「請保管好隨身物品」。這句話每天重複,卻永遠像新的一樣必要。手機在掌心震動,是他傳來一張照片:那份Excel的紅框格被他打了幾個字,又刪掉,最後只剩一個游標閃爍,像還在呼吸的恐懼。

他問我:「你覺得我是不是變得很難看?」

我想起他加的那份濃縮,想起他父親那句「把規矩說清楚」,也想起女方表姐那句「把時間和身體當作預設值」。我沒有回他大道理,只回了一句:「你不是變難看,你是把害怕寫得太像規格。」

他回我一個「…」。

那三個點不是同意,也不是反對。那像一份合約在簽名欄前停住,不是因為不知道怎麼寫名字,而是忽然意識到:一旦落筆,就很難假裝自己仍然相信。

列車進站時,車廂微微一震。我望著窗上的倒影,想到那格「風險備註」其實最該填的,不是對方的過往,而是我們這一代被迫學會的交易語言:用條款替代信任,用保固替代承擔。

我又想起那杯放涼的美式,杯壁那圈深褐色的痕。它不是證明什麼曾經很熱,只是提醒你:有些東西一旦冷了,就算加再多濃縮,也回不到最初的溫度。

所以我最後只留下一句話,沒有發出去,像停在紅框格裡的游標一閃一閃。

你要的是伴侶,還是一張保固書?(寄自嘉義)

咖啡 二手車 地鐵

上一則

一個樟木箱

下一則

八仙塵爆10周年 傷者追思燒燙傷中心前主任莊秀樹

超人氣

更多 >