我的頻道

* 拖拉類別可自訂排序
恢復預設 確定
設定
快訊

聯合航空波音777故障返航 美航空總署將調查

今年雜訊多 華爾街對哪些市場趨勢看走眼?

雨夜花

聽新聞
test
0:00 /0:00

有位文壇的才女朋友突然不務正業,投筆從「歌」了!自從她迷戀上森林、蘑菇和畫畫後,唱歌成為她生活裡的另一愛好。

我的車停在路邊等候,她帶著一身水氣上車,我看見她烏黑柔軟的髮梢還掛著細碎的雪花,在昏黃的燈光下閃爍著微光。

「我唱一首最近我愛上的歌。」她在我身旁哼唱「四季歌」,歌聲圓潤飽滿,轉音處細膩得恰到好處,她的表情溫婉深情,我開始懷疑她是被文學耽誤的歌唱家,歌曲尾音剛落,我迫不及待地說:「這首歌叫雨夜花,是閩南歌曲。」

她回覆:「喔?這首歌原來是閩南話啊!這個廣東話版本是黃耀明的『四季歌』。」黃耀明啊!我鍾愛他的「春光乍洩」,學生時期的青澀印記呢!二月時節,車窗外是綿綿細雪,這種帶有金屬感的低溫,特別適合營造瞬間即逝的惆悵與感傷,很適合當「春光乍洩」的MV拍攝現場。隨著她歌聲的流轉,我們一邊在車裡談起音樂、詩歌和遠方,一邊抒發兩個搞怪靈魂的藝術品味。

後來,她在咖啡館陸續吟唱王菲的成名曲,以及其他實力派唱將的代表作,有時活力四射、有時輕柔搖曳,不論何種旋律穿梭其上,雨夜花的旋律始終是我腦海中襯底的背景音樂,宛如浪漫信紙上的優雅浮水印,柔柔淺淺毫無攻占姓,卻無法被徹底抹滅。

我生平第一次聽到粵語演唱的「四季歌」,回家後查閱歌詞,發覺意境和閩南話版的雨夜花出入不少,四季歌是港式現代風格,雨夜花是台式田園風格,風格迥異,憑藉我對黃耀明的鍾情,都無法弭平這份落差帶來的奇異感受。

數月後,在一位熟識老奶奶的喪禮上,我們這群老奶奶的朋友一同上台,獻唱她生前最愛唱的「雨夜花」。兒時被老師罰寫漢字,一個漢字被重複寫太多遍後,看起來就不大像原本的字了。大合唱竟有異曲同工之妙,一大群人同時開唱一首歌,聽起來就不大像它原本的旋律了。

當我的思緒被成片歌聲埋沒時,我的眼前像是電視螢幕般跑起「雨夜花」歌詞的字幕,螢幕裡是老奶奶的一顰一笑,雨夜花的歌詞呼應她那一代女性的社會背景和生活經驗,所以K歌包廂常有老奶奶一代的人群陶醉演唱「雨夜花」,他們唱的不是一支歌調,而是一種懷念、一種共鳴。

就像我每次聽到「望春風」的曲調,我彷彿就坐在長榮航空的座位上,等待飛機起飛的光景,能嗅聞到機艙內滯悶的氣息、感受到乘客擺放隨身行李的身形挪望和推移。一首歌可以是一個世代的生活標誌,多年後,現今的青春世代聽聞Bruno Mars和Rose的APT,腦海裡浮現的不只是歌手載歌載舞的活靈形象,還會重溫當年的青春懵懂與年少輕狂。

喪禮結束的回程路上,香港朋友突然問起:「雨夜花這首歌很好聽,可惜是閩南話,我無法跟著唱……」

「它有廣東話版,是黃耀明的『四季歌』。」那瞬間,我聽到大家「喔!」一聲的恍然大悟,令我憶起才女朋友知悉「四季歌」由「雨夜花」改編而來的神情,不覺莞爾。雨夜花在台灣歌謠裡的傳唱度居高不下,更不因語言的隔閡而削弱它的情緒感染力,真正雋永的藝術作品不因時光而消減價值,反而更禁得起考驗。(寄自加拿大)

長榮 香港 王菲

上一則

翠玉白菜將赴捷克展出 故宮北院其他「小白菜」接力登場

下一則

普魯斯特《追憶似水年華》全新七冊譯本推出 首度由台灣譯者攜手完成

超人氣

更多 >