費翔為「瘋狂動物城2」配音 為何引來大批網友吐槽?
迪士尼動畫電影「瘋狂動物城2」(又譯「動物方城市2」)在中國上映開出紅盤,截至11月28日零時,票房已突破5億元(人民幣,下同),不少中國觀眾看了直呼「劇情太戳人,哭得稀里嘩啦」。不過在社交平台談到該片中文版的配音,就引來大批網友吐槽,其中,為馬市長配音的男星費翔被一些網友批評:「連台詞都咬不清,這是敷衍誰」,「費翔配音聽不清」、「費翔配音翻車」也先後衝上了熱搜。
第三方數據平台綜合預售數據、排片占比(首日排片超 35%)及觀眾口碑預判,「瘋狂動物城2」中國總票房有望突破25億。從首日票房排片率來看,該片首日排片占比達65.8%,首日排片場次超26萬場。不過,影院原版的排片還是占據壓倒性的多數,部分影院甚至只安排放映原版。據了解,這與不少觀眾吐槽該片中文版的配音有關。
據北京商報報導,此次中文配音陣容公布後,打破了部分觀眾的期待。季冠霖、張震兩位資深專業配音演員回歸,繼續為「兔朱迪」和「狐尼克」配音,延續第一部的經典聲線;而新角色則交由明星配音,大鵬配音「蛇蓋瑞」、費翔配音「馬飛揚市長」、金晨配音「貍寶」、王安宇配音「寶伯特」。
陣容公布後,社交平台迅速形成兩極評論。不少網友質疑:「讓配音演員去配電視劇,讓演員來配動畫片,貴圈是不是太抽象了點」、「專業的事不能交給專業的人做嗎」。
電影上映後,網上出現更多對於中文版的配音吐槽聲,尤其是對於64歲費翔配音的「馬市長」,在「費翔配音翻車」相關熱搜話題的評論區裡,不少網友留言:「連台詞都咬不清,這是敷衍誰」、「費翔配音聽不清」。
還有網友分析原因,稱費翔的普通話帶著美式口音,捲舌音、聲調都不標準,「好像嘴裡含著包子,聽不懂他在講什麼」,「馬市長角色設定極具個人魅力,可他配出來的效果,卻完全跑偏,咬字生硬得像小學生讀課文,還不標準」。也有網友替費翔緩頰稱:「64歲了,聲線老化正常」。
目前,費翔尚未對此做出回應。

FB留言