我的頻道

* 拖拉類別可自訂排序
恢復預設 確定
設定
快訊

東奧/中國女排提前淘汰 史上最差奧運衛冕軍

舊金山房東拿錢換鑰匙 付47.5萬趕走房客

疫苗接種缺語言翻譯 中華公所致信紐約市府提三點建議

紐約市在新冠疫苗接種預約和現場缺乏翻譯和技術協助,讓耆老難以自行完成。(Getty Images)
紐約市在新冠疫苗接種預約和現場缺乏翻譯和技術協助,讓耆老難以自行完成。(Getty Images)

新冠肺炎疫苗正在紐約施打,目前進度已接種至65歲以上老人和特殊疾病患者,不過由於預約接種的方法限制,讓那些不會使用電腦或不懂英文的耆老難以自行預約;紐約中華公所近日致信市長白思豪(Bill de Blasio),點出目前預約接種疫苗問題並提出三項建議,幫助增進華裔耆老福祉。

中華公所主席于金山在信中點出市府為市民接種疫苗問題,信中寫到,紐約的亞太裔社區,在注射疫苗的分配上遇到了一些困難,特別是那些最需要接種疫苗的亞太裔長者,因為使用電腦的比例和語言上的障礙,難以獲得需要的協助。

信中也提到,由於疫情影響減少了親友團聚時間,很多亞太裔長者缺乏親友的協助,老人會、老人中心和大部份的社會服務單位持續關閉,耆老若想要預約接種疫苗,不僅無法獲得技術上的協助,缺乏翻譯的情況下更增添了預約的困難。

信中還說,即便已登記預約疫苗注射,在注射過程中使用智慧型手機和各種表格,也沒有提供語言翻譯,注射現場更沒有多語言服務、詢問和協助,這些問題對亞太裔耆老想要接種疫苗來說,困難重重。

于金山對市府提出三項建議,包括:登記接種網站增添包括中文的多種語言;在亞太裔社區設置接種服務站,便利亞太裔長者接種疫苗;表格用多種語言翻譯,並在注射現場增加多種語言翻譯人員。

中華公所也表示,願意提供場地讓醫護人員到場為社區接種疫苗,同時華裔長者集中的孔子大廈,其董事會也表示願意提供場地,希望市府能予以考慮,與社區組織合作,有助於疫苗接種的擴大與普及。

疫苗 紐約 華裔

下一則

了解肺癌醫學的進展 知識就是力量

超人氣

更多 >