我的頻道

* 拖拉類別可自訂排序
恢復預設 確定
設定
快訊

強烈太陽風暴抵達地球 北加佛利蒙可以看到極光

北加東灣沃爾瑪關閉 華人搶5折出清品

紐約SHSAT指南獨漏中文版 華人憤怒

特殊高中入學考試指南,獨漏中文翻譯。(市教育局截圖)
特殊高中入學考試指南,獨漏中文翻譯。(市教育局截圖)

近日有教育維權人士反應,市教育局官網發布的特殊高中入學考試(SHSAT)指南,本應有九種最常用的語言翻譯版本供家長參考,但卻獨獨缺少中文版本;本報記者1日就此事求詢當局發言人,被告知中文版本「不知何故下線」,目前已重新上線。不過仍有華人感到憤怒,表示特高攸關華人家庭,內部員工恐涉及操作不當。

該問題最先是由一名華人家長發現,之後則以匿名方式告知華裔教育維權人士朱雅婷;她說,教育局官網上的2023年公校錄取指南,有英語及包括中文、西語在內最常用的九種語言翻譯,然而在其正上方的特高考試指南,另八種語言翻譯尚在,卻獨獨漏了中文,讓該名家長深感憤怒。

「也許這只是無心的錯誤」,朱雅婷表示,但近年來華人在特高考試存廢議題上尤其敏感,前教育總監卡蘭扎(Richard Carranza)以及波特(Meisha Porter),都曾爆出「亞裔占據了特殊高中」、「(錄取)結果不可接受」等令亞裔家長難以接受的言論。在這樣的大背景下,當局此舉難免會更刺激華人家長,「並不是好的形象與公關」。

朱雅婷還指,特高考試結果已在約兩月前放榜,但也有七年級的華人家長未雨綢繆,開始為暑期課程及特高考試作準備而需要瀏覽官網。家長們有互通渠道,學校也有升學顧問可以諮詢,並不會因沒有中文翻譯而誤失重要訊息,但中文作為第二大外語,特高指南無中文翻譯是說不過去的。

本報記者1日求詢市教育局發言人斯蒂爾(Nathaniel Styer)時得到回覆:「不知道為什麼中文翻譯下線了,現在,工作人員已重新把它放上線」,當日再查看官網時,發現中文版的特高考試指南確已恢復。

不過,仍有家長對此事憤懣,認為這可能涉及種族鬥爭,而當局的內部員工對此事也恐怕處理不當。

三年前,市教育局也曾因為中文翻譯問題遭到討伐,當時,教育局在曼哈頓華埠的孫逸仙中學召開公共會議,現場的150名家長中有不少華人,卻無一中文翻譯,會議因需臨時尋找中文翻譯而被迫暫停45分鐘。

之後,市教育局則在求詢當日補上了中文的特殊高中入學考試指南。(市教育局截圖)
之後,市教育局則在求詢當日補上了中文的特殊高中入學考試指南。(市教育局截圖)
市教育局發言人回覆本報記者:不知道為什麼中文翻譯下線了,現在,工作人員已重新把它...
市教育局發言人回覆本報記者:不知道為什麼中文翻譯下線了,現在,工作人員已重新把它放上線。(郵件截圖)

教育局 華人 高考

下一則

美國福壽陵園最後一期壽地$2,888起 每周七天安排免費看地

超人氣

更多 >