太潦草賣不好?李玉剛「四美圖」成了李玉剛「回美國」
中國歌手李玉剛的歌舞詩劇作品「四美圖」突然上了熱搜,原因十分搞笑,「四美圖」因字跡潦草,被網友看成「李玉剛回美國」,結果多家賣家誤認為就是「回美國」,以此作為產品名稱在網上賣DVD,李玉剛本尊對此也回應,「你們銷量不好是有原因的」。
綜合媒體報導,李玉剛的舞台劇「四美圖」在二手平台被眾多二手賣家認成了「李玉剛回美國」,還直接以此命名相關商品,如DVD、CD、畫冊等。這則離奇事件引發網民熱議,不少人均表示自己也錯看成了「回美國」,甚至有人調侃,「李玉,剛回美國?」、「李玉是誰?」令人忍俊不禁。
不過也有人認為普通人看錯了也就算了,但作為商家也能搞錯,就有點不可理喻了。
對此,李玉剛本尊拍片回應,反覆強調這三個字是「四美圖」而不是「回美國」,希望網民們記住。他又開玩笑道:「看來得巡演了,不巡演大家可能對四美圖印象不深。我最後重申一遍啊,李玉剛『四美圖』!」
「四美圖」是中國歌劇舞劇院推出的歌舞詩劇,由李玉剛獨挑大樑。該劇目根據中國古代四大美人西施、王昭君、貂蟬、楊貴妃的故事串聯而成。
FB留言