相約在日落時分(七)
聽新聞
test
0:00 /0:00
阿曼達善解人意地解圍:「您真帥,太讓我驚喜了。」
「感謝team,讓我看到這麼美麗的您……」謝爾蓋真情流露。
阿曼達比較快地恢復了正常:「我剛才開車經過一家舞校,遠遠看到一位身材極棒的男士,站在那裡欣賞櫥窗裡的照片,我就在想,很可能是您。因為在這裡,您是唯一的芭蕾大師。您的身材讓我想到銀幕上的米哈伊爾‧巴爾申尼可夫,可是,您比他帥多了……」
謝爾蓋說不出話來,但他捕捉到「櫥窗」,便就這個詞彙請教阿曼達:「您說櫥窗,那不是一個布告欄嗎?用來展示那家舞校學生們的照片……」
阿曼達非常內行地解釋:「布告欄通常沒有門,上面的紙張任何人可以拿取,通常是廣告或者商業用名片。櫥窗有門,門可以關鎖,也有燈。無論白天或是晚上,人們都可以隔著玻璃觀看,但不能隨便拿取。裡面的資料多半是比較貴重的,比方說照片之類。」
謝爾蓋滿心舒泰:「謝謝您,我今天又學到了……」
阿曼達微笑:「那個櫥窗是我們公司的產品,我在一家廣告公司工作,我是美術編輯。」
面對這樣一個迷人的微笑,謝爾蓋的表情引得阿曼達的微笑更加燦爛。
「其實,您也可以做兩個這樣的大櫥窗,把您家舞校學生的照片納入其中,一定會非常吸睛。尤其是,您有漂亮的紅磚圍牆,我們可以將櫥窗安裝在圍牆上,配上質地更好、顏色更接近圍牆的框架,效果會更好。」
謝爾蓋露出狐疑的神情:「您怎麼知道我的舞校有圍牆?」
阿曼達笑得天真爛漫:「您是名人,您的舞校聲名遠播,上網查找,不費吹灰之力就能看到圖文並茂的介紹……」(七)
