龍寶的名字
在美留學、結婚、工作的兒子有兒子了,這當然是一樁大喜事。孫子出生在二○二五年一月,按照中國農曆,應該還在龍年的臘月,我和老伴就在遙遠的國內,看著視頻喊孫子為龍寶。
龍寶落地,自然要「上戶口」,兒子兒媳之前就告訴我們,已經為即將問世的寶寶起好了英文名,叫做Nicholas,暱稱叫做尼可。兒子解釋,這個名字源於希臘語,代表的意思是勝者,希望他能在未來的人生處於不敗之地。
兒子兒媳來美已經十五年了,從讀博開始一路奮鬥,從未懈怠,分別成為新常春藤大學的終身教授和著名企業的員工。孩子們深知競爭是人生歷程中不可回避的現實,而在競爭中脫穎而出,成為勝者,則是年輕人必須面對的人生課題。
我想起當年給兒子起名,年輕的我受老莊哲學影響,嚮往無為,追求淡泊,又加之開放之初,許多人活著活著就失去了「人味」,想著自己的孩子能當好一個普通人就好了,所以取名就往一介凡夫的意思上靠攏。一代人之後,時代在改變,新一代的想法也隨之變化了。
我和老伴玩味著尼可拉斯這個名字。我們知道好萊塢影星有個尼可拉斯凱吉,還知道前蘇聯作家奧斯特洛夫斯基也叫尼古拉,甚至知道提倡「日心說」的哥白尼也是尼古拉,卻不知道偉大的發明家特斯拉的全名也叫做Nikola Tesla。這真是一個有意思的名字。
我們升級當爺爺奶奶的,天天掛在嘴上的暱稱不是「尼可」就是「小尼可」,或者叫「龍寶尼可」、「尼可小乖乖」。我還給孫子起了中文名,叫加爾,加是加利福尼亞的加,爾是爾灣的爾;加爾還諧音「家兒」,表示尼可是咱家的孩子。有中文名,當然也要有中文的乳名,我給兒子說,就叫小水滴吧。意思有三:一是龍離不開水;二是龍寶在國內有個叫雨辰的堂姊,雨辰乳名點點,雨點與水滴很親;三是因為科幻巨著「三體」—我和兒子都是「三體」迷,小說裡有個從三體世界來的飛船,外形圓潤,密不透風,地球人給它的命名就叫水滴;水滴過處,無堅不摧。
雖然說名字就是一個符號,但這個符號總是容易成為一種寄託,尤其是對華人家庭來說。我們的上一代人的傳統,是給孩子取看起來、聽起來都很「賤」的名字,這樣做是為了騙過路的鬼怪,不要帶走自己的寶貝。這種反其道而行之的取名方式,其實就是另一種意義的重視。不過,一個不好聽的名字會給孩子在社會生活中帶來不必要的心理壓力,那種老傳統也就漸漸消失了。
不論是龍寶、尼可、加爾還是小水滴,每天看著孫子的小臉蛋喊這些柔情蜜意的名字,就覺得加州的陽光格外明亮,爾灣的海灘美不勝收。
