老外稱舞孃Angelababy 楊穎自取藝名好尷尬
女星Angelababy(楊穎)五官精緻,吸粉不少,日前她在電競實境節目中,意外聊起身分證上的英文名字是「Yeung Wing」,與大家認知的「Yang Wing」有所不同。此外,她還提到當初取「Angelababy」當藝名的原因。
Angelababy日前參加電競實境節目,當大家在討論隊名時,有人提到win隊,而她就順口聊到自己身分證上的英文名是「Yeung Wing」,這與大家原以為的「Yang Wing」有所不同。原來她雖是在上海出身,但是後來上中學時全家移居到香港,因此她持有香港的身分證,上面的英文名是根據粵語發音的拼音。
至於為何會取「Angelababy」當藝名,是因為起初她在香港兒童節目當主持人時,取名叫baby,之後有另一位新人進來也叫baby,為了有所區別,她就改名為Angelababy。
不過,Angelababy這個名字在國外,通常是用於對舞孃和對特種行業女性工作者的稱呼,因此一度讓Angelababy好尷尬。
據悉,中國資深編劇汪海林去年9月在微博發文,表示在廣電總局要求下,禁止中國演員、藝人用外文名或近似外文名的藝名,特別點名「楊穎不能再署名叫Angelababy」。不過時隔快要一年,她依然以Angelababy走天下。
Angelababy與男星前夫黃曉明育有一子小海綿,現年已六歲半,她日前在「戰至巔峰」節目中與嘉賓們分享小海綿滑雪視頻,眼見大家都稱讚小海綿滑得有板有眼,她自豪地說:「單板,我親手教的。」
FB留言