我的頻道

* 拖拉類別可自訂排序
恢復預設 確定
設定
快訊

亞馬遜裁員1.6萬人 聚焦AI自動化調整疫情期擴編

川普:龐大艦隊正前往伊朗

狗不理包子英文商標「GO BELIEVE」 獲網民讚神翻譯

聽新聞
test
0:00 /0:00
「狗不理」英文商標竟是「GO BELIEVE」,獨特譯名引熱議。(取材自經視直播)
「狗不理」英文商標竟是「GO BELIEVE」,獨特譯名引熱議。(取材自經視直播)

有中國網友在社交媒體上發帖稱,在商場某品牌標牌上看到狗不理包子的英文名竟是「GO BELIEVE」,這一發現引發了廣泛關注。帖子附帶的圖片顯示,這家狗不理包子店的英文名標註為「GO BELIEVE」,與「狗不理」發音相似。評論區中,有網友表示從未聽說過這一譯名,也有網友認為翻譯得頗為巧妙,大讚信達雅。有人分析,若使用拼音或直譯為「Dog Ignore」似乎都不太合適,「還是叫『GO BELIEVE』好聽」。

網易報導,查看狗不理集團官網可以發現,傳統的「狗不理」中文大字下方早已加上「GO BELIEVE」字樣。進一步查詢得知,狗不理集團股份有限公司早在2007年就已申請該商標,目前商標專用權期限為2022年5月28日至2032年5月27日。

報導指出,天津一家狗不理包子門店工作人員表示,選用「GO BELIEVE」作為英文名,一方面是順應市場喜好,另一方面也是為了方便向外國賓客介紹。

報導稱,據狗不理集團官網介紹,中華老字號、國家級非物質文化遺產「狗不理」始創於1858年,創始人乳名為「狗子」。他14歲到天津學藝,後來發明了水餡半發麵工藝,做出的包子口感柔軟、鮮香不膩,生意日漸興隆。由於「狗子」經常忙得無暇應酬,久而久之便有了「狗子賣包子不理人」的說法,包子鋪也因此得名「狗不理」。

上一則

「全球包租公」霍啟剛財產公示 35套物業曝光

下一則

中國男足翻身了? 1:0戰勝澳洲隊 躍U23亞洲杯小組第1

超人氣

更多 >