我的頻道

* 拖拉類別可自訂排序
恢復預設 確定
設定
快訊

布碌崙、皇后區聖誕接連傳火災 疑為電單車鋰電池與垃圾桶起火

防青少年成癮 霍楚簽法要社媒加警語

大興機場提示語接地氣 「兒化+絮叨」像跟北京大爺聊天

聽新聞
test
0:00 /0:00
北京大興機場提示牌上的兒化音京味兒十足。(取材自千龍網)
北京大興機場提示牌上的兒化音京味兒十足。(取材自千龍網)

北京大興國際機場航站樓內,近期出現一批帶有濃厚京味兒的提示語標識,因大量使用兒化音與口語化表達,被旅客形容為「絮叨但貼心」,在社群平台引發熱議。包括「中轉旅客看這兒」「沒錯!不管去哪個登機口,您都得先下樓」「告訴你一個秘密:國內航班值機、安檢,不用上樓,本層能辦」等提示語,不僅突破傳統制式標語風格,成為不少旅客在機場內辨識動線的重要參考,更是火爆全網衝上熱搜。

綜合千龍網、新京報報導,走進大興機場,旅客自地鐵B1層進入航站樓時,即可看到多塊字號醒目、重點加粗的提示牌,不僅用紅字、下劃線標示關鍵資訊,英文說明亦依重要程度區分字級。完成安檢後,候機區多條指廊交錯,螢幕上則以「您當前在三層,沒錯!不管去哪個登機口,您都得先下樓」等語句,反覆強調行走邏輯;前往地鐵或網約車方向時,標示牌更直接提醒「不要上樓」,避免旅客誤判路線。除「絮叨」表述外,提示牌亦大量使用「這兒」「看這兒」等兒化音,提升辨識度與親和力。

對於這些提示語,旅客反應多為正面。不少網友留言稱,標語「像北京大爺聊天」「感覺親媽在帶路,就怕孩子走丟。」,認為在動線複雜的航站樓內,這種口語化說明比單純箭頭與樓層標示更易理解。多名受訪旅客表示,因為提示語本身具有吸引力,反而會完整讀完內容,進而快速確認方向。首次到訪大興機場的年長旅客也指出,相較傳統標識,這類提示更直觀「服務性更強」,有助於迅速建立空間概念。

北京大興機場提示牌上的兒化音京味兒十足。(取材自千龍網)
北京大興機場提示牌上的兒化音京味兒十足。(取材自千龍網)

大興機場航站樓管理部服務管理主管楊帆表示,相關提示語的設計靈感,來自安檢人員長期口頭重複說明的實際情境。大興機場航站樓管理部服務管理主管楊帆表示,有一次和同事們的發現,「我們聽到安檢人員不厭其煩地向多個旅客解釋『您先下樓,才能去到對應的登機口』。所以我們腦筋一轉,乾脆就把這句話寫上提示牌。」另外,考慮到旅客可能會產生疑問,為了增強確定性和趣味性,楊帆和同事們選用大興機場服務品牌吉祥物,用擬人化的口吻說出「沒錯!」使用擬人化語氣強化確定性。

據介紹,這類標識自去年4月、5月起陸續使用,目前已達到預期效果,未來將持續依據旅客動線與使用回饋進行調整。看到網友說標識設計很有意思,楊帆表示很高興,也很受鼓舞,稱會繼續為大家的出行保駕護航。

北京大興機場提示牌上的兒化音京味兒十足。(取材自千龍網)
北京大興機場提示牌上的兒化音京味兒十足。(取材自千龍網)

地鐵 網約車

上一則

被堵到發火…成都「較真哥」9天舉報92違停 網掀討論

下一則

深圳有個「多管局局長」 修路工:他一發片就要修路了

超人氣

更多 >