我的頻道

* 拖拉類別可自訂排序
恢復預設 確定
設定
快訊

紐約市遊民所人數飆升167% 兒童創新高

紐約州府預算終表決 增打擊零售盜竊法案

C羅春節拜年稱「Chinese New Year」 用詞惹怒韓媒

C羅卡點在微博發文給中國球迷拜年。(取材自觀察者網)
C羅卡點在微博發文給中國球迷拜年。(取材自觀察者網)

葡萄牙球星C羅1月22日零點在微博發文,準時恭賀中國球迷新春快樂,內容用字Chinese New Year,韓國媒體抨擊用詞不當,直指韓國、越南等亞洲國家也慶祝農曆新年,這個節慶非僅限於中國。

觀察者網報導,正值新春佳節,不少國外體育明星、團隊先後發布動態祝福中國觀眾新春快樂。22日零時,C羅更是卡點在微博發文給中國球迷拜年。「親愛的中國朋友們,在此我送上最誠摯的祝福,祝大家新春快樂!願大家可以和家人們共享新春假期,也期待很快能和你們見面。」全文最後,C羅用中文打出「兔年吉祥」字樣。

報導稱,春節源於中國,多個國家、地區也慶祝農曆新年,中國官方、權威媒體除了使用Chinese New Year,也會使用Spring Festival或Lunar New Year,「近年來,韓國人及韓國民間團體一直嘗試在國際語境中將其替換成Lunar New Year,以削弱春節所含的中國文化背景」。

對於韓國媒體抨擊C羅微博拜年用字,中國民眾也在社群上回擊,甚至將這些熱議延伸到文化戰爭,直指中國官方不夠強硬,「最近幾年中韓文化之爭頻發,中國官方的回應給咱們的印象確實不怎麼給力」。

韓國媒體一向在類似事件中「衝」得最快,幾天前它們還在聯合部分韓國網民圍攻韓國女團NewJeans成員丹妮爾,因為後者稱呼春節為「Chinese New Year」。

丹妮爾最終道歉,但許多國外網友表示不服。包括俄羅斯、美國、法國、澳洲、泰國、新加坡等國網友紛紛在其道歉聲明下留言稱「不必道歉」,「在我們國家,也稱春節為Chinese New Year」。還有人一針見血地寫道「請韓國人停止文化挪用」。

不過,農曆新年英文譯字同樣挑動中國敏感神經,BBC日前報導,大英博物館在一則推特發文中使用Korean Lunar New Year(韓國農曆新年)引發爭議,中國網友認為「中國的節日被韓國剽竊」,湧入大英博物館社群頁面留言謾罵、要求道歉。

C羅 微博 社群

上一則

中國首位染疫明星 「浪姐」金莎確診 工作人員證實

下一則

政治、經濟、美食…「繁花」隱藏的一些熱門話題

延伸閱讀

超人氣

更多 >