也談老夫子
六月初在上下古今版拜讀了堅仔先生「漫話老夫子」的大作後,於我心有戚戚焉,如鯁在喉,不吐不快,肇因我等孩童時的玩伴們,均是「老夫子」漫畫集的忠實擁護者。而堅仔先生成長於「老夫子」漫畫集的發源地香港,我則生長於寶島台灣,所以閱讀其大作之後,除了對「老夫子」帶給我們共同的歡樂、逗笑和兒時美好回憶外,本人尚有另類不同的感受和理解。
大約是一九七○年代中期,就讀於小學中低年級的我,無意間在書局發現了印行於香港的幽默漫畫「老夫子」後,就深深地為其所吸引。作者王澤先生(本名王家禧)在書中以四格或六格的黑白漫畫描述每一則小故事,並多以諸如「無獨有偶」、「自不量力」、「煞有介事」、「耐人尋味」等四字成語作為每段小故事的標題,這對於我們正在識字中和開始學習成語的小學生們,帶來了成語新解或成語另解的新鮮快感。
再者,漫畫中各種角色,像老夫子、大番薯、秦先生等,彼此間為數不多的中文對白中,出現了「阿飛」、「拍拖」、「靚女」此類專屬於廣東話語境的用詞,偶爾也讓我們學齡兒童的對話間增添了少許「嶺南粵地」之色彩。
幼時從母親處聽聞「生在蘇州,玩在杭州,食在廣州,死在柳州」的精闢總結,雖然亦有好事者將其中的城市抽換,或另外添加新的論述,但是「食在廣州」確是毋庸置疑的,不僅廣東菜名列蘇魯川粵四大菜系之首,香港更匯聚了大江南北的名廚美食家,這部分在「老夫子」中描繪得淋漓盡致,作者王澤先生畫筆下的烤乳豬、炒河粉、港式點心、西點麵包等,都讓人垂涎欲滴,香氣和美味躍然紙上。
猶記得有一則漫畫故事將老夫子化身為港式飲茶餐廳的服務員,當天他有急事向經理請假,經理要求他推著餐車繞行一圈即可收工放假。結果「矯枉過正」的老夫子推著餐車,即便口中喊著:「蝦餃,燒賣。」實際上卻完全不理會顧客的要求和召喚,徑直在狹窄的餐廳走道間飆車似地急速穿行敷衍了事,最終和另一輛餐車撞個正著,蒸籠美食撒了一地,那一位被撞倒在地上的餐車同僚還高聲抱怨老夫子:「你趕著去投胎呀?」
除了前述「民以食為天」重要的港粵元素外,「老夫子」漫畫同時不經意地刻畫出香港市井小民的生活點滴。香港當年作為英屬殖民地,右舵左行的行車方式迥異於我們左舵右行者。
香港的紅色雙層巴士、中型巴士、身著港警制服的警察,和維多利亞港中的天星小輪,也頻頻出現在書中。香江地狹人稠,島民住處的局促,也在漫畫中呈現。
這些刻板印象,直到我大學畢業且完成兩年海軍艦艇兵役後,方才得以使用退伍令申請第一本中華民國護照,於一九九○年代首次踏上香港土地,始眼見為實。
王澤先生尚且以施耐庵「水滸傳」的故事為歷史背景,發行「水虎傳」漫畫單行本,將老夫子、大番薯、秦先生三位主角,藉由老夫子發明的時光機,穿越回北宋末年,周旋於宋朝官僚和梁山泊好漢之間。最後宋徽宗逮捕敵對雙方的高俅和宋江,命兩人同時看守皇家廁所,佇立於廁所大門的左右兩側,老夫子三人也最終獲致宋徽宗御賜的一大筆黃金,凱旋回歸到現代。
這顛覆歷史的「荒唐情節」,和導入新式科技於近九百年前,造成宋朝百姓形容老夫子三人為「神仙」,抑或是「怪物」,其中過程必然是笑料百出,王澤先生也算是製造穿越劇情節的先驅者之一吧!
當年帶著香港特色,嵌入四字成語,傳播詼諧幽默,觀後捧腹大笑,且不具暴力粗俗的「老夫子」漫畫,堪稱是陪同我們這一代人度過歡愉無憂童年歲月的良師益友。王澤先生和他所創作的老夫子團隊成員們,永遠鮮活地活在我們的心中。

FB留言