The Institute改編影集登場 原作者史蒂芬金也說讚
史蒂芬金(Stephen King)對任何想把他的作品改編成電影或電視劇的人,都有一條規則;基本上就是智慧財產權的希波克拉底誓詞(Hippocratic Oath):「首要的是,不做傷害」。
「當你偏離了我寫的故事,那你就得自行承擔風險,」史蒂芬金近期在緬因州家中接受採訪時說道,「我知道自己在做什麼,但我不確定編劇、製片人和導演是否知道。」
但並非每個人都聽他的;史蒂芬金有不少熱門改編作品,包括「刺激1995」(The Shawshank Redemption)、「站在我這邊」(Stand By Me)、「戰慄遊戲」(Misery)、「牠」(It)和「鬼店」(The Shining),當然也有一些改編失敗的作品,像是「撒冷地」(Salem’s Lot)、「夜班」(Graveyard Shift)和「割草人」(The Lawnmower Man)等。
這位勤奮的小說家,近期有一大批改編的作品被搬上戲院或串流平台,包括「查克的一生」(The Life of Chuck),以及即將上映的「大競走」(The Long Walk)、「逃亡遊戲」(The Running Man)和「牠:歡迎來到德利鎮」(It: Welcome to Derry);此外,還有一部八集影集「The Institute」,13日在MGM+上開播。
該故事是講述一所政府秘密機構,囚禁著擁有念力和心靈感應等特殊才能的孩子,並在黑暗的地緣政治上利用他們;他們的臥室被忠實地還原,走廊上還貼滿了令人毛骨悚然、寫著「你的天賦很重要」和「我選擇快樂」等標語的海報。
而這部根據史蒂芬金在2019年出版小說所改編的迷你影集,是否能取得史蒂芬金的認可呢?「我正在跟你談話,這是個很好的跡象,」他笑著說。他甚至簽約擔任該劇的執行製片。
「我寫書的時候,就像是在做單人運動,而當這些人將它們拍成影集或電影時,就變成了團隊運動;所以,你預期會出現一些變動,而且有時候,這些變動真的很棒。」

FB留言