我的頻道

* 拖拉類別可自訂排序
恢復預設 確定
設定
快訊

Meta想辦法靠AI賺錢 旗下應用程式將測試付費訂閱服務

川普關稅常打自家人 WSJ:美盟友找中國當退路 但台灣會是北京障礙

英文版《哪吒2》22日上映 楊紫瓊獻聲讚翻譯恰到好處

聽新聞
test
0:00 /0:00
「哪吒2」劇中哪吒與母親殷夫人。(美聯社)
「哪吒2」劇中哪吒與母親殷夫人。(美聯社)

全球票房最高的動畫電影、中國大片「哪吒之魔童鬧海」(簡稱「哪吒2」,Ne Zha 2)英文配音版,本月22日將在北美2500多家戲院上映。精通英語、馬來語和粵語的奧斯卡影后楊紫瓊,受邀為哪吒母親殷夫人配音。憶起自己當初被詢問是否願意為英文版配音時,楊紫瓊說她立即回覆:「當然願意!」

楊紫瓊向美聯社表示,她在香港第一次觀賞「哪吒2」,就夢想能有英文配音版。她認為這部動畫片適合全球所有年齡層觀眾觀看;但即使自己聽得懂普通話對白,也很難跟上字幕和所有精彩銀幕場面,更何況是孩子呢?

楊紫瓊讚賞「哪吒2」的翻譯水準。她說,翻譯是門棘手的藝術,「很多時候很難完整呈現細微差別;畢竟,翻譯既要和角色同步,還得找到合適詞語表達同一意涵。尤其中國民間故事表達方式常富詩意,很不容易。」楊紫瓊表示,「哪吒2」的翻譯「在不過於古典老派和注重現代感之間,取得了很好的平衡。」

楊紫瓊並說,她看過各式各樣電視和電影版本,沒見過像「哪吒2」這麼生動的演繹;「我認為導演和他出色的團隊突破了所有界限,創造了一個我從未見過的魔幻世界,動畫製作水平精湛,令人嘆為觀止。」

「哪吒2」耗時五年製作,片長143分鐘,是138家中國動畫公司約4000名員工的心血結晶。今年元月在中國院線上映空前成功,已打破多項中國和全球票房紀錄;是全球票房最高的非英語電影及全球票房最高的動畫電影,票房收入逾22億美元。

北美觀眾今年稍早即對「哪吒2」表現出濃厚興趣,華人社團還曾包場放映。

「哪吒」神話故事在中國家喻戶曉,但對美國觀眾來說可能很陌生。楊紫瓊相信,「哪吒2」英文版將在全球引起共鳴。

她說:「它是關於家庭、愛、弱勢群體,關於那些僅因生來與眾不同而被排斥和誤解的人;深具普世意涵。它能讓你融入我們的文化,是可以跨越文化鴻溝的美好橋樑。」

中國製動畫大片「哪吒之魔童鬧海」推出英文配音版,奧斯卡影后楊紫瓊受邀為哪吒母親殷...
中國製動畫大片「哪吒之魔童鬧海」推出英文配音版,奧斯卡影后楊紫瓊受邀為哪吒母親殷夫人一角配音。(路透)

楊紫瓊 奧斯卡 華人

上一則

研究:ChatGPT教青少年喝醉、吸毒、寫自殺信…

下一則

指控聯合健保不付費 德州女醫被踢出醫療網 財務陷危機

超人氣

更多 >