「鬼地方」掀台書韓流 金泰成獲文化獎章 李遠:台灣文學走進全世界
韓籍譯者金泰成致力促成台灣首度在今年首爾國際書展擔任主題國,提升台灣文學國際能見度,他翻譯的陳思宏「鬼地方」韓文版狂銷逾3萬本,成功掀起「台書韓流」,20日獲文化部頒發三等文化獎章,成為首位獲此殊榮的非台籍亞洲人士。
文化部長李遠20日在台中登場的文化部首屆台灣國際兒少書展上,頒贈金泰成文化獎章。李遠致詞時說,頒贈文化獎章表達對其翻譯難懂、嚴肅台灣文學,並引介至韓國市場的尊敬,盼能引動更多人加入翻譯行列,讓更多的台灣文學走進全世界。
金泰成受獎後感性地說,他除了要感謝台灣,還要感謝「42年來相守台灣文化的自己」。他從1983年首度來台後,陸續來台逾100次,首度來台目的就是買書,沒想到這習慣延續至今。「不管得不得獎,我往後各種各樣的事都還是會跟台灣的書有關,因為從42年前來到台灣以後,我的腦袋很大的空間都被台灣文學占領」。
金泰成提到,他去年底因韓國政治動盪「投奔自由」赴台,現在他打算再找一間房子長住下來。李遠回應,「希望你住久一點,我可以幫你找房子,也希望你看更多台灣的書」。
李遠說,台韓同樣經歷反抗獨裁政權的歷程,韓國快速將文化作為國家戰略產業,值得台灣學習;台灣擁有自由創作環境,也成為台灣文化發展最珍貴之處。他透過金泰成等韓國的經驗,推出台灣文化內容相應的政策,去年首度推出「繪本及圖文書創作新秀獎勵」,並接續辦理「繪本學校」、「金繪獎」等,提供獎勵及培育輔導的雙重支持。
文化部表示,文化部長期推動「翻譯出版獎勵計畫」及「Books from Taiwan 2.0」版權推廣政策,讓世界看見台灣的故事。金泰成長期關注台灣文學,至今翻譯14種、20多本的台灣書籍,其中翻譯陳思宏的「鬼地方」去年初在韓國爆紅。
文化部表示,今年啟動第2次「繪本及圖文書創作新秀獎勵」徵件,受理申請至9月30日止,相關內容請參考文化部獎補助資訊網https://grants.moc.gov.tw。
台灣國際兒少書展即21日閉幕,李遠20日特別再次走訪各展位,包含特別從台北南下參展的各家出版社,以及文化部所屬文化資產局、國立臺灣博物館、國立臺灣文學館等,邀請大家把握最後一天逛書展、買好書。

FB留言