我的頻道

* 拖拉類別可自訂排序
恢復預設 確定
設定
快訊

日中關係惡化恐衝擊經濟 高市:日本對於對話持開放態度

提升情緒外 研究:音樂可減焦慮增藥效 有望強化腦疾治療

Beyond「海闊天空」啟發 全運會歌首發粵語版

香港示意圖。(圖:shutterstock) 劉玄寧
香港示意圖。(圖:shutterstock) 劉玄寧

全運會會歌「氣勢如虹」粵語版及MV25日正式發布。由香港歌手古巨基、代表廣東的曾舜晞和澳門歌手羅嘉豪合唱,是全運會歷史上首次有粵語版主題曲。歌曲由內地音樂家協會副主席、深圳大學金鐘音樂研究院院長何沐陽作曲,梁天山、何沐陽、崔軾玄作詞。

大公報報導,「粵語歌對整個華語樂壇、對幾代人都有非常深遠的影響。全運會首次由粵港澳共同舉辦,應該要有一個粵語版本。」歌曲音樂製作、監製及作詞之一崔軾玄表示,粵語版會歌在製作中從不少經典港樂中獲得靈感,融入了灣區及中國風元素,重新填寫的歌詞更體現灣區人拚搏有衝勁的態度,三地青年歌手共同演唱體現大灣區的融合發展,他表示,希望這首粵語版會歌能夠成為新一代勵志歌曲的代表。

崔軾玄表示,會歌的旋律鏗鏘有力,很適合以頓挫感強的粵語進行填詞和演唱。他特別指出,粵語版的首句歌詞「南海風過浪潮動」開篇點題,凸顯嶺南特色,和旋律結合更令人想起經典港樂「男兒當自強」的感覺。「還有「紅日」(李克勤)、「海闊天空」及Beyond、郭富城的很多歌曲都給我啟發。」作為在港樂薰陶下成長的一代人,崔軾玄表示這版會歌在創作中受到很多經典粵語歌曲的影響,細看歌詞也能發現其中許多詞彙、意象,都是大家耳熟能詳的經典粵語歌中常常使用的。

「粵語和普通話演繹,會給同一個旋律不同的狀態和生命力。」崔軾玄介紹,兩版會歌的歌詞角度寫出了差異,普通話版歌詞以「我」為視角,突出運動員個體拚搏成績、追逐夢想的狀態,粵語版歌詞中「有你有我」、「一起」,既有粵港澳大灣區三地融合的意義,更體現了全運會「全民參與」的帶動性和號召性。

在粵語版會歌MV中也可以看到,跟隨吉祥物喜洋洋和樂融融的「腳步」,粵港澳大灣區各辦賽城市的賽場、地標景色接連呈現,醒獅等嶺南文化與激昂的運動場面相呼應,展現出三地共同辦賽的融合性。

崔稱與三名歌手合作愉快,古巨基錄音過程尤其順暢,不到一小時就錄完。至於首次有「雙語」全運會主題曲,他認為不同版本有不同「化學反應」,粵語版在混音方面突出了傳統樂器,更有「武俠風」。他還透露,全運主題曲還有一首糅合粵劇元素的版本,將於近期推出。

灣區 澳門 香港

上一則

1根值10萬…100克黃金吸管喝奶茶 男騎車弄丟、警幫找回

下一則

75歲葉劉淑儀、73歲黎棟國不選 香港立法會7旬議員全退役

延伸閱讀

超人氣

更多 >