Chinese擬變Taiwan 文總改英文名 藍批窄國、小島文化

記者張文馨、李成蔭/台北13日電

中華文化總會執行委員曹興誠日前質疑,文化總會宗旨是推廣台灣文化,為何要掛「中華」二字,他揚言請辭執委一職。文總秘書長李厚慶昨說,中華文化總會的英文名稱將把Chinese變為Taiwan,預計下周會員大會英文名稱改為「National Cultural Association of Taiwan(NCAT)」。國民黨批評,民進黨政府想遂行窄國、小島文化,只會更限縮文化傳承厚度。

李厚慶表示,文總每年開一次會員大會,去年2月大會時就有委員在臨時動議提案討論,提到「中華文化總會」名稱混淆一事,後在12月經執行委員會與諮議委員會開會後決議,先更改英文名稱。

李厚慶表示,依文總章程規定,完成英文更名的程序,需於17日的下次會員大會報告執行情形,才算完備程序,之後更改文總英文名稱。至於中文名稱,李厚慶說,已立案的人民團體變更名稱需召開會員大會通過,程序複雜,文總目前暫未處理。

國民黨文傳會副主委尹乃菁昨說,民進黨政府在建立中國或台灣的論述上,永遠不要忘記在土地文化傳承上必須涵蓋大家共同成長的活水資源,一再切割只會更限縮文化傳承的厚度、深度與廣度。

尹乃菁也說,民進黨政府用如此手段切割,要遂行窄國、小島文化的訴求,對於台灣的發展真的有利嗎?世界上任何的文明都希望自身文明傳承是能夠涵蓋孕育文化、滋長土壤的資源,民進黨把台灣限縮在小島文化的場域,不但沒辦法有浸潤力,更沒辦法發揮影響力。

文總秘書長李厚慶。(記者許正宏/攝影)

曹興誠

推薦文章