我的頻道

* 拖拉類別可自訂排序
恢復預設 確定
設定
快訊

北京下令「恒大倒閉預備」全中國待命地產維穩?

「拜登蜜月期結束了」民調支持度再探底 搖擺州尤甚

賀錦麗、皮采 為何名字老被念錯

部分國會議員一再念錯民主黨副總統候選人賀錦麗(圖)和Google執行長皮采的姓名。(美聯社)
部分國會議員一再念錯民主黨副總統候選人賀錦麗(圖)和Google執行長皮采的姓名。(美聯社)

如果你是一個住在美國,但使用非英語姓名的人,那麼,一定會有人在某個時間點念錯你的名字。美國少數族裔民眾經常要面對別人念錯其姓名的狀況,即使是位高權重的人物也不例外,例如本屆民主黨副總統候選人賀錦麗(Kamala Harris)和Google執行長皮采(Sundar Pichai)。

國會上周召開科技大企業領導人聽證會,皮采是出席者之一。儘管皮采經營的Google是世界上最權威的企業之一,他過去也多次到國會作證,但參議員仍然無法正確念出他的姓氏,有人叫他「皮凱」(Pick Eye),有人叫他「皮帥」(Pish Eye),但「皮采」(pih-chai)才是正確發音。

上個月,共和黨聯邦參議員普度(David Perdue)在為川普站台時,提到賀錦麗,以嘲弄的口吻說:「喀瑪拉?卡麥拉?卡馬拉馬拉馬拉?隨便啦,我也不知道。」賀錦麗和普度都是現任聯邦參議員,兩人是同事關係。而賀錦麗的名「Kamala」正確發音為「卡瑪拉」(COMMA-la)。

專家表示,這個問題終歸是權力和尊重的問題。

洛杉磯加大語言學教授孫德拉(Megha Sundara)表示,一些民眾應該還記得,之前參選總統的印地安納州南灣市(South Bend)市長布塔朱吉(Pete Buttigieg),他的姓氏發音也難倒一票人。

孫德拉指出,非英語姓名因為使用英語不使用的重音或發音,對美國人來說的確是有挑戰性。但是,非蓄意的錯誤不是問題,問題在於如何從錯誤中糾正過來。因為,正確說出他人姓名,是對他人的基本尊重,如果不花時間確定正確發音,或甚至嘲笑名字太難念,那就是惡意行為。

河濱加大教育系副教授柯利(Rita Kohli)認為,普度嘲笑賀錦麗的名字等於是「不尊重、貶低這位非裔女性副總統候選人」。柯利還說:「如果你認識一個人很久,還念錯他的姓名,那誰在這段關係中擁有較大的權力?當然不會是那個無法糾正你、要求你不要再念錯的人。」

部分國會議員一再念錯民主黨副總統候選人賀錦麗和Google執行長皮采(圖)的姓名...
部分國會議員一再念錯民主黨副總統候選人賀錦麗和Google執行長皮采(圖)的姓名。(美聯社)

賀錦麗 美國 參議員

下一則

新報告:舊金山灣區恐丟美科技中心地位

超人氣

更多 >