我的頻道

* 拖拉類別可自訂排序
恢復預設 確定
設定
快訊

1張圖看疫情:全美56.1%成人 完全接種疫苗

新冠不只攻擊肺部 史丹福研究:大腦恐受損似失智

中國白酒英文名改為「Chinese Baijiu」 登上熱搜

中國海關總署同意將「中國白酒」的英文名字定為「Chinese Baijiu」。網民認為這有助於中國白酒進軍國際市場。圖為山西糖酒博覽會上展出的白酒。(中新社資料照片)
中國海關總署同意將「中國白酒」的英文名字定為「Chinese Baijiu」。網民認為這有助於中國白酒進軍國際市場。圖為山西糖酒博覽會上展出的白酒。(中新社資料照片)

據多家媒體報導,中國海關總署日前在充分聽取意見之後,同意在 2021 年的「中華人民共和國進出口稅則」中進行修改,將「中國白酒」的英文名字定為「Chinese Baijiu」。值得一提的是,微博話題「中國白酒英文名改了」14日登上熱搜榜,不少網民直呼「太好了!英語四六級考試不怕了!」

中新經緯客戶端消息,新的稅則從2021年1月1日起正式執行,稅則第22章的稅號為2208.9020,中文列目名稱是白酒,對應的英文是:Chinese Baijiu。

長期以來,中國白酒並無確定的英文名稱, 存在多種翻譯,包括:Chinese spirits(中國白酒)、Chinese distilled spirits(中國蒸餾酒)等。

中國酒業協會於2020年4月25日正式向海關總署提出申請,建議將海關商品名錄中「中國白酒」的英文名字由原來的「Chinese distilled spirits」更改為「Chinese Baijiu(baijiu,即白酒的拼音)」。

海關總署在充分聽取協會的意見之後,同意在2021年的「進出口稅則」中進行修改,新的稅則從2021年1月1日起正式執行,稅則第22章的稅號為2208.9020,中文列目名稱是白酒,對應的英文是:Chinese Baijiu。

對此,網民紛紛點讚「這事挺好,要為我國海關點個讚。」一位網民認為,「作為世界六大蒸餾酒的龍頭,應該有個規範的英文名,為從中國範走向世界範,打個好底子。中國白酒獨特味道及其文化,也應該向國外進發。」

中國 華人 微博

下一則

反擊美國 北京發布1.5萬字「美國侵犯人權報告」

延伸閱讀

精彩推薦

data-matched-content-rows-num="10,4" data-matched-content-columns-num="1,2" data-matched-content-ui-type="image_sidebyside,image_stacked"

超人氣

更多 >