化簡為繁
有的人有化繁為簡的本領,有些人卻會化簡為繁,覺得後者更不易為,畢竟要從各方面考慮。
認識一名客戶服務的小姐,明明只有黑與白兩個選擇,簡單明瞭,她偏偏要問客戶:要不要試試深灰,或者說:「米白也不錯,比純白有深度。」一直問下去,到後來,連客戶也胡塗了。
在街上,有歐洲遊客模樣的人問路,請問「45街應該向那一個方向走?」當時我們在20多街,我答:「如果是45街的東邊,向北就是了。」同行的朋友說:「那看是曼哈頓的45街,布碌崙(布魯克林)的45街,還是皇后區的45街。」不是沒有道理,只是歐洲遊客去布碌崙做什麼?除非去找朋友,那絕對不會步行,而是坐計程車或是地鐵。曼哈頓45街,是劇院聚集之地,相信遊客是想到這一帶,朋友一問,遊客胡塗了,我也胡塗了。
這些朋友,不像我這般沒有腦袋,只朝最簡單的方向想,他們考慮周全,想到每個方向,麻煩的是,會化簡為繁,令人不知所從。
FB留言