我的頻道

* 拖拉類別可自訂排序
恢復預設 確定
設定
快訊

東奧/拜爾絲再度退賽 放棄自由體操單項比賽

東奧/男4x100米混合泳 美10連霸破世界 德雷塞爾第5金

可持續發展

為某機構主講「老子哲學與可持續發展」。「可持續發展」這說法來自西方,英文叫Sustainable Development。另一說法是Sustainability,可譯作「可持續性」。其實這兩個說法並不等同。

首先,Sustainability來自拉丁語的Sustinere,意思是保持狀態。如今字典上對Sustain的解釋超過十種,包括有維持、支持及忍受等,而始自上世紀八十年代,綠色運動提出「可持續發展」的概念,指的是在環境保護的條件下,既能滿足當代人的需求,又不會損害後一代人所需求的發展模式,環環相扣,既顧及了環境,又考慮到社會的需要,以及經濟上會是有利可圖。

對於「可持續發展」的概念,歷來多是含糊不清,矛盾重重,爭論一直不休。

人們喜歡「可持續發展」多於「可持續性」的提法,大概因為是經濟掛帥,因而「發展」一詞得人鍾愛,既能發展,又能環保,兩者兼顧,何樂而不為?

偏偏弔詭的是,「可持續性」與「發展」之間,經常存有矛盾,不少事例說明,當經濟不斷發展,生活質素和環境條件反而是不斷下降。

對於「可持續發展」與「可持續性」,筆者比喻前者是「返老還童」,不斷進展;後者則是「青春常駐」。

「返老還童」是好事嗎?看過布萊德彼特(Brad Pitt)主演的「班傑明的奇幻旅程」(The Curious of Benjamin Button),所謂「發展」云云,令人不無戒心,原地踏步反而更好。

而無論是哪個說法,「可持續」這個詞是惡性西化,毫無中文的韻味,中國傳統文字有類似表述嗎?

有的。在老子哲學,「道德經.四十四章」,有「知止不殆,可以長久」之說,完全是環保語句。所謂「不殆」,正是「可持續性」。

布萊德彼特 中國

上一則

鮮蝦醬味香

下一則

10周年首日封 紀念麥可傑克森

延伸閱讀

超人氣

更多 >