我的頻道

* 拖拉類別可自訂排序
恢復預設 確定
設定
快訊

NBC:拉丁裔、亞裔2020人口普查都被少算

WHA報名截止 世衛連續第5年未邀台

情是何物?

「問世間,情是何物?直教生死相許。」這是金庸武俠小說最為讀者熟悉的佳句,唱者是李莫愁,她初出場時要唱,臨死時也要當作絕命詞再唱。原詞出自金代詩人元好問的《摸魚兒》。

元好問16歲時往并州赴試,途遇一捕雁者對他說,今天捕到一隻大雁,另一隻脫網但悲鳴,撞地而死。元好問聽後買下這兩隻雁,將其葬於江邊,並有感寫下此詞,首句「恨世間,情是何物,直教生死相許」,金庸改為「問世間」。「恨世間」語氣堅定,「問世間」則帶點無奈與迷惘。

不過這裡的「情」只限男女間的癡情,實則「情」的涵義豐富。詞典上釋「情」字,指「外界事物所引起的喜、怒、愛、憎、哀、懼等心理狀態」,例如情感、情緒、情懷、情操、情誼、情義、情致、情趣等。英文字的「情」,有feeling、emotion、sentiment、affection、love、passion等,含意不盡相同。

Feeling是感受、感情,而emotion則是feeling的基礎加了激動。Sentiment是感情,卻具有理智或感傷成分,所以emotional是情緒激動,sentimental則變成多愁善感。至於affection,則是在feeling的基礎多了關懷。愛情是love,也是從feeling開始。最後是passion,那是強烈激情、熱情,且有占有或報復的欲望。

不過小寫的passion 與首字母大寫的Passion,意思有別。也許因passion源自拉丁語passio,有「受苦」或「忍受」之意,所以Passion專指「耶穌的受難和死亡」。相關用語如Passion Week 是「受難周」﹔Passion Play是「受難劇」﹔而Matthew Passion 是巴哈作的《馬太受難曲》。2004年梅爾吉勃遜(Mel Gibson)執導的《The Passion of The Christ》,正是講耶穌受難,香港譯作《受難曲》;但台灣譯作《最後的激情》,可謂不倫不類。

台灣 字母 香港

上一則

美好的一天

下一則

唐山地震手足情(上)

延伸閱讀

精彩推薦

data-matched-content-rows-num="10,4" data-matched-content-columns-num="1,2" data-matched-content-ui-type="image_sidebyside,image_stacked"

超人氣

更多 >