我的頻道

* 拖拉類別可自訂排序
恢復預設 確定
設定
快訊

數據多空紛陳 指數跌深拉回

CNN:五位參議員是否爭取連任 牽動參院政治版圖

書寫文字

在一個講座上,有聽眾問及讀古文對寫文章有無幫助,抑或能說普通話就可以寫文章?本來書寫文字在中國是一個有機的傳承,儘管古文的語法和今日的白話文不同,但其中所蘊藏的文學養料是非常豐盛的,讀古文當然對寫文章大有幫助。五四時期視古文是死文字,是走火入魔了。

至於說懂普通話才能寫文章,這是近日流行的謬論。我們尊重普通話只因為白話文已成為全中國的統一文體。學好普通話,對寫文章確有一定的幫助,卻不宜將其作用過分誇大。口說和書寫,並不完全一樣,書寫文字要加添文采,還要下許多其他工夫。

筆者曾引述梁任公提及的粵語創作,便招來朋友回應。他說想起了陳霞子(前香港「晶報」創辦人、總編輯及主筆)。朋友說:「陳霞子是廣東南海人,不諳普通話,與曹聚仁、馮鳳三等外省作家交談,有人在旁翻譯。但看他所寫的社論,未必看出他是廣東人。馮先生認為他的白話文夠標準。上世紀六十年代,聽接近『香港時報』的朋友說,李秋生先生每天早上必讀陳的社論。其實,上一輩和我們一輩廣東人,母語雖然是粵語,絕不影響寫白話文。」

與朋友閒聊,得知陳霞子只讀過三年書,自幼被喚作「蝦仔」,遂取名典雅的「霞子」。當年的「晶報」銷量,日銷達十七萬,僅在「星島晚報」、「成報」之後,以香港當時二百多萬人口,成績可謂斐然。

當年「晶報」與「香港時報」,一左一右,天天筆戰,十分好看。其後因姚文元下令取消狗馬版,才走向沒落。據說「晶報」的姊妹報「子午報」,因無狗馬版,一天之內銷量從九萬跌至九千。像這類報壇掌故,饒有趣味。

香港 中國

下一則

活著就是幸福

延伸閱讀

超人氣

更多 >