說什麼話
兒子龍仔很聰明,九個月會走,周歲開始學說話。那時侯我們住在一個全是老美的社區,左鄰右舍全是滿口美式英語。為了讓孩子容易和小朋友溝通,我們一直用英語教他說話,而他在和鄰居孩子玩了幾個月後,英文就朗朗上口,不但流利,而且沒有口音,令我們這外鄉人父母,既高興又自愧不如。
我是北京人,從小一直說北京式國語,有時龍仔惹惱了我,京式國語就會衝口而出:「你又想幹嘛?甭想再去爬窗格。小心喝雞子兒片湯,別把碗『雜』(摔)了!」等等。他老爸愛子心切,也學會了一句哄他:「乖寶貝兒,甭哭啦,爸帶去你溜達。」久而久之,我們雖然沒有正式教他,龍仔也「聽」會了不少北京話。
龍仔三歲那年,社區一家教師學院附設的幼兒園加開學前班,招收三至四歲的幼兒,但僧多粥少,孩子必須通過嚴格的甄別口試,才會被接受。我們那時見龍仔不但能說會道,而且興致一來,就會長篇大論,滔滔不絕。同時他也學會了不少超齡的本事,像看圖認字、簡單加法、堆複雜的樂高積木等等,儼然是小神童一名。因此就信心滿滿,立刻替他報名參加口試。
試期按照姓名字母排列,輪到龍仔那天,我們一早就把他打扮整齊,並且不斷給他打氣鼓勵。他倒是並不膽怯,高高興興的,有如要去兒童樂園。
主持老師一共有三位,主考官是臉色嚴肅、戴著細金邊眼鏡的古柏老師。令我們十分驚喜的是,副考官竟是一位笑容可掬、和藹可親的華裔張老師。最後一位,是二十歲左右、漂亮活潑的實習老師雅麗小姐。
時間緊湊,考試立刻開始。兩位老師先進考場,雅麗帶龍仔跟進,我們坐在鄰室用監控電視觀看情況。
三位老師圍成一個大圓圈,龍仔端坐中間。古柏老師第一句話就問:「你說英文嗎?」龍仔瞪大了眼睛,茫然搖頭。「那麼你會說中文?」張老師用純正的國語再問,但小神童還是搖頭。
我正疑惑小神童是不是被嚇傻了,他老爸已經著急地對我大喊:「這孩子是怎麼了?他怎麼說他不會英文?」我還沒來得及回應,古柏老師已經又再問:「你知道我在說什麼嗎?」「我知道。」「那你怎麼告訴老師你不會說英文?」「我不會什麼英文,我只會我現在說的話!」
老師們和我們一起恍然大悟:原來孩子不知道他自周歲學說話以來,一直在說的就是英文!他又怎會知道呢?我們這糊塗父母,用英文教他說話,教他學這樣那樣,但竟忘了告訴他他說的話是英文。
「你現在說得很流利的話,就是英文,媽媽沒有告訴你嗎?」「沒有,她只說過她會說北京話。」龍仔莫名奇妙地搖頭。這邊的烏龍父母面面相覷,啼笑皆非。
「北京話?她說的北京話你會嗎?」張老師急忙又問。「我會:你又要幹嘛?甭想再爬窗格。小心喝雞子兒片湯,別雜了碗兒!」龍仔這一連串繞著舌頭北京話的表演,惹得眾老師一起大笑,龍仔一得意,立即滔滔不斷:「媽媽和我生氣,就用這怪話向我吼,我聽不懂,問她說什麼,她說是北京話,我就學會啦!我爸爸也學會了一句,不過他不是吼,他是哄我別哭:乖寶貝甭哭,爸爸帶你去溜達!」
笑聲結束後,古柏老師正色對龍仔解釋:「龍,你現在和我們說的話,叫做英文,你媽媽說的北京話,又叫做中國話國語,你明白嗎?」龍仔忙不迭地點頭,張老師又補上一句:「龍龍,你是個聰明的孩子,你一定要記住這些名字,不要弄錯。」
考試用英文繼續,龍仔順利回答了問題。結束之後,古柏老師恭喜我們龍仔會被接受,我們又為我們的疏忽一再道歉。臨別前,張老師語重心長地用國語勸告我們:「這世界上的語言何止上千上萬,英語、法語、國語、粵語、蒙古語……孩子怎麼會知道。所以父母教孩子說話,一定要向他們解釋明白,他學說的是哪國話、哪裡話,這樣孩子才會清楚、會明白,不會混亂,也不會鬧笑話。」
事隔多年,龍仔早已是一個跨國企業的大律師,但是我們卻一直牢記著這個他幼年的笑話,也記住這個笑話的教誨。
FB留言