我的頻道

* 拖拉類別可自訂排序
恢復預設 確定
設定
快訊

安理會表決巴勒斯坦加入聯合國 美國1票否決 決議案失敗

中國啟用兩條M503銜接航線 國台辦:對兩岸都有利

一直都在的攔路虎

我是被動移民的。當年的選擇公布後,有尋常的羨慕和驚異,也有來自至親摯友的幾分不解,他們認為:以己之短搏他長,何如?

的確,學中文,愛中文,以中文謀生。如此這般的我為何非要到一個陌生的英文世界闖蕩呢?無非是自斷翅膀,或者是自毀前程。只是那時我還年輕,對於人生的慷慨饋贈都一併收入囊中,不去看暗中的標價簽。當時我只是想,無論是遵循中式舊時婚約的「嫁雞隨雞」,還是依照西式婚姻誓言中的「分享一切所有」,我都只是選擇了他的選擇。

沒有成功著他的成功,幸福著他的幸福。所有的淵源在於我的堅持中文。這個我曾經的長處,移民後似乎搖身一變成了我的短板,就如晏子口中的「南橘北枳」:「葉徒相似,其實味不同」。我還是那個我,而在社會中的價值卻不可同日而語。其實,不過是移植到了不同的土壤,完全可以遵循土地的酸鹼度進行自我調整,就如大多數的同行者一樣。但對於一棵業已長成的樹木來說,多少會水土不服。

其實這不過是我的藉口,躲避從頭再來的努力和奮鬥。在一個英文的世界裡,我堅持著自己的中文寫作,是特立獨行還是格格不入?是堅守初心還是誤入歧途?即使過了十幾年之後,我還是沒有完全得到答案。雖然由於自己斷斷續續地堅守,在華文文學的浩瀚長河中幸運地汲取了浪花幾朵,但是對於生存而言,不值一提,不過是杯水車薪。

這些年來,我有意無意地拒絕英文,因為有人在前行的道路上披荊斬棘,我不必面對風霜雪雨。而且,在不設國界的網路時代,似乎不諳英文也不影響圍城般的生活,特別是在華裔移民人數眾多的加州。但我依然知道,想要更好地融入此地,必須突破這道關卡。而我只是一味地拖延,讓懶散有機可乘地始終盤踞著。

如果把中文比喻為我麾下的坐騎,那麼英文就是行路上的攔路虎。我繞行而走,放虎歸山,假裝視而不見,直到終有一天狹路相逢。

多年之後,我重拾英文,是因為要應對移民歸化面試。成為一個美國人,沒有理由不看、不聽、不思考國民的語言吧?記憶中,這是我大學英語考試之後第一次認真地聽說讀寫。一個多月的堅持,竟然發現英文並沒有想像中那麼生澀和面目可憎,可以結交成點頭之交的熟人。就如這個國度裡清淡如水的人際交往,不必糾結於淵源和出處。也如飲食男女,可以選擇鋪張奢華,亦可以選擇清水掛麵。

一直都在的攔路虎,曾經是我不願努力學習的阻隔獸,好在尚未養虎為患,也許這一生達不到如虎添翼的境界,只希望今後這個攔路虎能夠成為我的吉祥物,甚至護身符。(寄自加州)

移民 加州 華裔

上一則

活著就是幸福

下一則

怪物(中)

延伸閱讀

超人氣

更多 >