我的頻道

* 拖拉類別可自訂排序
恢復預設 確定
設定
快訊

世界OnAir/疫情又起 德州醫師感嘆政治誤了多少性命

利率飆+國會僵局 拖累科技股 道瓊跌569點

葛綠珂談創作 「喜愛小小的…在腦裡膨脹的詩」

美國女詩人葛綠珂得知榮獲今年諾貝爾文學獎後,8日在麻州劍橋家門外戴著黑色口罩現身;她也是耶魯大學英文系教授。(美聯社)
美國女詩人葛綠珂得知榮獲今年諾貝爾文學獎後,8日在麻州劍橋家門外戴著黑色口罩現身;她也是耶魯大學英文系教授。(美聯社)

露伊絲‧葛綠珂(Louise Glück)1943年生於美國紐約市,匈牙利猶太後裔,父親從商。她自幼即喜愛讀詩,13歲開始寫詩投稿;1968年第一本詩集「第一個孩子」出版。

她早熟的文字,疏離的語調,長於表達細膩情感的寫作天分,立即受到關注。1985年「艾奇里斯勝利」獲國家書評人獎,1992年「野鳶尾」獲普立茲文學獎,1999年「新生」得紐約客雜誌詩獎,隔年並獲頒耶魯大學博令根終身成就獎,2014年更以「貞潔之夜」獲國家書獎;累積著作詩集15本,詩論一部,並曾先後任教於波士頓及愛荷華等多所大學。2003年榮膺美國國家桂冠詩人,2004應聘耶魯大學駐校作家,教授創作至今,其間八年並擔任「耶魯青年詩人獎」決審。

葛綠珂的詩廣泛取材西方童話、史詩、神話或聖經。詩人與典故中的人物對話,延伸出更大的象徵意義。就以由花園,早禱與晚禱架構出的「野鳶尾」,詩人勞作耕耘,想重建的花園,其實是那久遠前失落的伊甸園,或是她夢寐追尋的詩的花園。

她的書寫雖不離「我」,但那「抒情我」其實並不陷溺於主觀,也柔軟了主客體二分的對立。

葛綠珂用字素樸,直白。文評家安德魯‧江斯頓(Andrew Johnston)曾說,葛綠珂的詩「像幽靈,骨瘦嶙峋一襲黑衫,冷靜,清醒」。另一文評家海倫‧范德樂(Helen Vendler)則說「她謎樣的語言,吸引讀者參與她的故事,融入,並各自填補其中的留白」。

葛綠珂在「詩的實證與理論」一書裡寫:「對語言的熱情,對文字的敏銳感應,是詩之為詩的標記。最簡單的字,可能蘊含最豐富的意義,最戲劇化的張力…我喜愛小小的,卻能在腦子裡膨脹的詩」。在詩論或詩作中,葛綠珂經常提到voice一字:「voice意指『思考風格』,這是『文字風格』(style)永遠無法取代的…詩得以流傳,不因其內容,而因其思考風格。」

詩是她思想風格的完整體現,她發自底層的心聲;她追求的不是詩的表面技巧,而是更幽深的詩意。

葛綠珂的詩常讓人聯想到「告白詩派」的希薇亞‧普拉斯(Sylvia Plath),詩人學者史岱棻‧柏特甚至認為,「普拉斯之外,葛綠珂是少數能把抑鬱和疏離感提升到美學領域的詩人。」但葛綠珂的創作始終源於清明的「內視」,與早逝的前輩相比,這或許是她更超脫,更透徹,能走得更遠的重要原因。

諾貝爾文學獎得主露伊絲‧葛綠珂的「野鳶尾」是第一本華文世界的中譯本,由詩人陳育虹...
諾貝爾文學獎得主露伊絲‧葛綠珂的「野鳶尾」是第一本華文世界的中譯本,由詩人陳育虹翻譯,寶瓶文化出版。(圖:寶瓶文化出版社提供)

紐約市 美國 猶太

下一則

「用盡每一滴疫苗」 FDA、輝瑞促用特殊針頭取額外劑量

超人氣

更多 >