網頁列印

內容來自網址: https://www.worldjournal.com/6959081/article-link/

首頁 美國

「中餐館症候群」涉歧視 韋伯字典改定義

鄭重聲明
本篇內容為世界日報版權所有,未經許可不得任意轉載、重製、複印使用。
圖為紐約市一家中餐館的顧客在店內享用美食。(美聯社) 圖為紐約市一家中餐館的顧客在店內享用美食。(美聯社)

韋伯字典(Merriam-Webster)已更新有關「中餐館症候群」(Chinese restaurant syndrome,CRS)的條目內容。此詞過去在該字典的定義,被許多亞裔人士指責帶有種族歧視;一群人1月曾發起社群媒體運動,呼籲韋伯字典修改內容,以推翻因此詞衍生「中國食物含味精(MSG)、吃了會讓人生病」的刻板印象。

之前,韋伯字典將「中餐館症候群」定義為一種疾病,症狀是脖子、手臂和背部發麻、頭痛、頭暈和心悸,會影響人們飲食,「特別是大量使用味精調味的中國菜」。

現在,該詞定義包含詳細的免責聲明,指該詞「過時」且「令人反感」。內容並附註,自1960年代傳出所謂的症候群以來,一直沒有發現味精與這些症狀之間有任何關聯。它同時提供另一較為醫學的術語條目鏈接:「味精症狀綜合體」(MSG SYMTOM COMPLEX)。

韋伯字典主編索科洛斯基(Peter Sokolowski)證實已做出修改,但沒說是什麼時候修改的。他表示:「此過程一直持續進行中,包括收集證據和起草修訂,供專業資深編輯審查,然後加入既定的變更發布。」

1月在社群媒體出現的#RedefineCRS標籤運動,呼籲韋伯字典改寫CRS定義,是由日本味精生產商「味之素」(Ajinomoto)公司幕後聘請紐約餐館老闆、大廚兼作家黃頤銘(Eddie Huang)和電視節目The Real共同主持人麥珍妮(Jeannie Mai),共同發起宣傳。

味精來自谷氨酸(glutamate),是食物中常見的氨基酸(amino acid)或蛋白質構建基塊(protein building block)。聯邦食品暨藥物管理局(FDA)表示,味精通常被認為是安全食品添加物。該機構指出,之前找過自認對味精敏感的人作研究,結果發現,不管是味精或安慰劑,都沒有讓他們出現前後一致的反應。



data-matched-content-rows-num="10,4"
data-matched-content-columns-num="1,2"
data-matched-content-ui-type="image_sidebyside,image_stacked"

Copyright 2020 世界新聞網-北美華文新聞、華商資訊. All rights reserved.