網頁列印

內容來自網址: https://www.worldjournal.com/6797989/article-link/

首頁 影劇美國

☑️來投票 韓片「寄生上流」風光奧斯卡 川普批糟糕 你怎麼看?

南韓電影「寄生上流」在本屆奧斯卡奪得最佳影片等多項大獎,引起川普總統對好萊塢的不滿。圖為該片導演奉俊昊捧著各種獎項的金像獎。(Getty Images) 南韓電影「寄生上流」在本屆奧斯卡奪得最佳影片等多項大獎,引起川普總統對好萊塢的不滿。圖為該片導演奉俊昊捧著各種獎項的金像獎。(Getty Images)
美國總統川普20日在一場競選集會上揶揄締造歷史、勇奪奧斯卡最佳影片殊榮的南韓電影「寄生上流」。(中央社) 美國總統川普20日在一場競選集會上揶揄締造歷史、勇奪奧斯卡最佳影片殊榮的南韓電影「寄生上流」。(中央社)

川普總統20日在科羅拉多州的科羅拉多泉(Colorado Springs)造勢,他不僅砲轟民主黨對手,更輕蔑調侃甫在奧斯卡頒獎典禮上抱回多項大獎並締造歷史的上南韓電影「寄生上流」(Parasite)沒資格獲獎,稱「今年奧斯卡有多糟?最佳影片居然來自南韓。」

川普說:「到底是怎樣?我們跟南韓已經有夠多貿易問題了,還把最佳影片給他們?這部片好看嗎?我們有那麼多好電影,乾脆把『亂世佳人』(Gone with the Wind)找回來比。」

川普接著批評首次因為演技獲得奧斯卡獎的布萊德彼特(Brad Pitt),說道:「我從來不是布萊德彼特的粉絲,他只會耍小聰明。」

布萊德彼特9日上台領取奧斯卡最佳男配角獎發表謝辭時,以政治嘲諷開玩笑,稱前國安顧問波頓(John Bolton)沒有機會到參議院就川普彈劾案作證,而他至少還有45秒可以發表感言。

民主黨全國委員會(DNC)事後推文回擊,描準川普的富豪身分往死裡打,寫道:「這部外國電影探討富人對勞工階級的掙扎有多麼無知,需要花兩個小時看字幕好好品味,難怪川普會討厭。」

「寄生上流」在美國的發行商NEON也表示:「他不會閱讀(字幕),這我們可以理解。」

話題回到競選連任上,川普重申捍衛美國的霸權地位,他向支持者喊話:「今日的美國比過去還強大,我們會讓第一位女性登陸月球,更會是第一個在火星插上國旗的國家;我們鏟除恐怖分子、創造就業機會、提高工資、簽訂公平貿易協定、保護邊界,並讓不同種族和信奉不同宗教的人民過好日子。」

➤➤➤川普不滿《寄生上流》奪奧斯卡 發行公司諷:看不懂字幕

毒舌依舊 笑彭博辯論差

川普不忘毒舌批評民主黨對手,嘲笑紐約前市長彭博(Mike Bloomberg)辯論「表現不太好」,再稱印第安納州南灣(South Bend)前市長布塔朱吉(Pete Buttigieg)為諷刺雜誌「瘋狂」(Mad Magazine)中,滿臉雀斑、掉一顆牙又咧嘴笑的漫畫人物「紐曼」(Alfred E. Neuman,舊譯牛阿福)。

 影片來源:YouTube

 影片來源:YouTube

 



data-matched-content-rows-num="10,4"
data-matched-content-columns-num="1,2"
data-matched-content-ui-type="image_sidebyside,image_stacked"

Copyright 2020 世界新聞網-北美華文新聞、華商資訊. All rights reserved.