網頁列印

內容來自網址: https://www.worldjournal.com/6062982/article-link/

首頁 周刊

電影世界 | 《瘋狂亞洲富豪》為何中國票房這麼慘?

《瘋狂亞洲富豪》(摘金奇緣)去年12月初在北京上映,戲院門口十分冷清。(美聯社) 《瘋狂亞洲富豪》(摘金奇緣)去年12月初在北京上映,戲院門口十分冷清。(美聯社)
《瘋狂亞裔富豪》(摘金奇緣)演員楊紫瓊(左起)、亨利高汀及吳恬敏在片中演對手戲。(TNS) 《瘋狂亞裔富豪》(摘金奇緣)演員楊紫瓊(左起)、亨利高汀及吳恬敏在片中演對手戲。(TNS)

去年12月初,華爾街日報電子版發表了China Isn’t Crazy At All About “Crazy Rich Asians” (中國對於《瘋》片一點也不瘋狂)的長篇報導,我閱讀之後又查閱了網上評論,非常驚訝這部在美國大紅大紫的好萊塢亞裔大片居然在中國大陸市場票房遭遇滑鐵盧。

•譯名八股 不如原名搶眼

北美讀者都還記得,Crazy Rich Asian在北美8月中旬一上映就火爆了棚,成為2018年最為成功的好萊塢大片。當時,不僅《紐約時報》等主流媒體、電視台對這部全亞裔影片齊聲叫好,世界日報等中文媒體也是沒少報導和評論。一時間,這部在北美被媒體直譯為《瘋狂亞洲富豪》的好萊塢影片火爆得不得了!見此盛況空前,我和家人也趕時髦在我家附近的影院觀看了這部好萊塢亞裔文化、華裔導演和全華裔演員的好萊塢大片。

據說,這部華人導演和演員在好萊塢空前成功的大片,在港澳台和新加坡上映,片名就被俗套翻譯成了什麼《摘金奇緣》,當時我就感覺《摘金奇緣》遠不如《瘋狂亞洲富豪》扣題和搶眼。

據華爾街日報的這篇文章披露,在美國獲得近2億美元票房的《瘋狂亞洲富豪》,在中國大陸市場上映後,卻只獲得140萬美元的可憐票房收入,連美國市場票房業績的零頭都不到。真是數九寒冬,這部好萊塢大片卻在有14億人口的中國大陸市場遭遇寒流了。要知道,這可是在美國市場第一部導演和演員全華裔的好萊塢口碑大片,而且在中國大陸市場公映前,其華麗的中文廣告也不忘高調宣稱這是一部「好萊塢全亞裔口碑佳作,北美票房三連冠」的非常大片。結果,上座率和票房慘不忍睹。

•中華文化表演 可圈可點

儘管我8月份在美國湊熱鬧觀看這部好萊塢大片時感覺一般般,但片中關於中華文化的表演也還是有可圈可點之處的。比如,《瘋狂亞洲富豪》在結尾前巧妙地通過華人愛打麻將一場戲表現女主角瑞秋與尼克目前的矛盾衝突。麻將政治在華人世界古已有之,打麻將經常打的是文化,是修養,是心理戰,是道德水準,是尊卑上下的政治。這兩位不同年齡段、不同背景的華人婦女,一位是美國土生土長紐約大學教授的尼克女友瑞秋,一位是新加坡首富太太、尼克的母親宋麗諾,但這兩位背景完全不同的華人婦女,卻都是麻將桌上的高手,都深諳華人麻將政治精髓。

一心想將富豪兒子奪回來的宋麗諾萬萬沒有想到,她看不起其家庭身世的瑞秋不但夠厲害也夠水準,雖然她深深愛戀著尼克,但骨子裡面依然還有華人文化傳統,竟然促使她決定不與豪門爭鬥,決定主動放手尼克,打出了頂得上萬語千言的「八條」這張牌,讓尼克的母親和了,給足了尼克母親面子,也彰顯了她視豪門如糞土的情懷。當然,美國長大的瑞秋也不是吃素的,此時此刻的她也不忘大膽推倒自己手裡的牌,讓尼克的母親宋麗諾和所有牌桌上的人看到了,本來她可以和牌可以贏的,是她主動放了尼克母親一馬,相逢一笑泯恩仇的。

•麻將政治 中國難生共鳴

這場充分表現華人麻將文化、麻將政治的戲寫得好,演員的表演也是入木三分,但問題是不懂麻將更不懂麻將政治的美國觀眾是否能看懂?我估計他們看不大懂,但卻對這麻將文化和麻將政治很感興趣。而中國大陸觀眾呢?他們對打麻將和麻將政治早已司空見慣,對片中的這場大戲不但難以產生共鳴,可能還膩煩得要命。他們想從好萊塢大片中看到的、聽到的反而是美國「好萊塢大片的一套」。

平心而論,中國大陸觀眾對《瘋狂亞洲富豪》反應冷淡也是有道理的。很多中國觀眾認為,這部好萊塢大片弱智化了亞裔的愛情故事,還是郎才女貌加金錢這一套。 而且,該片還用好萊塢式的誇張俗套化了亞裔富豪的炫富,根本不接現實生活的地氣,有胡編亂造之嫌。

•不倫不類的美式中餐?

所以,說《瘋狂亞洲富豪》在中國市場被看成是一部美式中餐一樣不土不洋、不倫不類的好萊塢影片也不為過。如果該片不是在美國大出其名,演員都是華裔面孔的話,在中國市場的票房也許會更加慘澹。當然, 該片在中國市場滯後幾個月才上映,一些觀眾可能在網上或者海外已經看過《瘋狂亞洲富豪》了,也是影響票房的一個因素。

其實,與《瘋狂亞洲富豪》同時上映的好萊塢大片有的不論是藝術性還是觀賞性特別是哲理性,都不在《瘋狂》片之下,但在美國卻不溫不火。就在看完《瘋狂亞洲富豪》後不久,我也看了同期上映的好萊塢新片《阿爾法:狼伴歸途》。對我而言,《阿爾法》一片比《瘋狂亞洲富豪》好看多了。該片描寫的主角與狼的關係,與大自然的關係和親情社會關係語言不多但十分到位,整部影片畫面美極了,故事感人極了,演員特別是這隻「明星」狼的表演精湛極了。可惜,就是這樣一部難得的好萊塢大片,同期上映後的票房和媒體轟動效應都比《瘋狂亞洲富豪》差遠了。中美歷史文化不同,好萊塢大片的市場命運是冰是火,也會這樣的兩重天。

《瘋狂亞洲富豪》這樣一部說不上好也說不上壞的片子,為何能在美國獲得如此巨大的反響和成功呢?原因應該只有一個,那就是以中國大陸崛起為代表的亞洲文化風向標變了。美國社會對華人富豪的好奇、嫉妒、驚恐、憤怒等等已經是不言而喻了。就連亞裔學子上「常春藤」等名校的錄取分數線都成為美國政治了。《瘋狂亞洲富豪》在美國大紅大火不久,中美貿易戰更是如火如荼烽煙滾滾,吸引了全世界的眼球。此時此刻《瘋狂亞洲富豪》或者說《摘金奇緣》在美國上映,可謂正逢其時,火的應該。同理,在中美貿易戰已然變成了輿論戰、心理戰和政治戰的風口浪尖時刻,《瘋狂亞洲富豪》在中國大陸以美國好萊塢口碑大片上映,能有好果子吃嗎?

•華裔導演 難接中國地氣

根據同名小說改編的這部好萊塢影片,在中國上映還是沿用港澳台的翻譯片名《摘金奇緣》我看也是失策。現在中國大陸的年輕人,英文好的可以看懂Crazy Rich Asian的不計其數,直譯的《瘋狂亞洲富豪》本來挺好。而且,什麼金啊緣啊的,難免讓中國觀眾覺得太俗,跟港台片子似的。如果連《摘金奇緣》這俗套的翻譯名稱都讓人煩,票房在中國市場還好得了?

不僅僅是翻譯片名落俗套,《瘋狂亞洲富豪》表現的是華人,導演和演員也都是華人,但卻一點也不接真正華人生活特別是中華文化的地氣。這位美國三藩市灣區生活經歷豐富的導演朱浩偉,的確是一位出色的華裔導演,熟悉美國文化,更熟悉好萊塢。但是,他的新加坡和美國西海岸兩地生活閱歷,局限了他的藝術視野,對亞洲特別是對中國發生的翻天覆地變化不甚了了,搞出來的《瘋狂亞洲富豪》在中國大陸市場不接地氣,撞擊不出火花也就不足為奇了。

•少了亞裔文化那個「味兒」

《瘋狂亞洲富豪》的主要演員們,雖然個個都是英文說的都夠溜的華裔,有的在美國或者在東南亞已然名氣不小了,但卻沒有一個是有中國大陸生活背景的,說出來的中文,美國觀眾聽得很正宗,中國觀眾卻會覺得怪怪的,有點像上海十里洋場上的洋涇浜英文的感覺。所以,整部《瘋狂亞洲富豪》就好像是專門服務美國人的高檔中餐館,給美國人餐桌端上來的冰水也夠冰,做出來的左宗棠雞「老美」也讚歎好吃的不得了,但有點「舌尖上的中國」背景的食客就都不會問津一樣。這裡面最大的差異是文化層面的差異。《瘋狂亞洲富豪》演的是華裔富豪故事,華人俊男靚女還都有紐約大學教授頭銜,包餃子、打麻將,可謂中國元素一樣不少,但就是缺少亞裔文化的那個「味兒」,讓中國觀眾不感冒、沒感覺。

儘管在中國票房不佳,我還是要給朱導演這部《瘋狂亞洲富豪》點讚,因為該片開了好萊塢亞裔影片全亞裔演員和導演的先河,點燃了美國觀眾對亞裔特別是對華人世界的關注熱情。而且,《瘋狂亞洲富豪》還以好萊塢的華麗與誇張,徹底改變了以前好萊塢影片一演華裔就是髒兮兮的中國城餐館和窮兮兮的洗衣婦和傭人形象。好萊塢的《末代皇帝》等也沒能正面表演華人和中華文化正能量。從這個視角觀看《瘋狂亞洲富豪》,它在美國好萊塢的成功意義重大積極,反映了今日華人社會的崛起與成功。預祝朱導演的下一步亞裔或者說華裔大片,不但能夠在北美市場繼續走紅,在中國大陸市場也能風生水起引起轟動。

儘管在美國票房成功,《瘋狂亞裔富豪》(摘金奇緣)去年12月初在北京上映,卻無法引起中國觀眾共鳴。(美聯社) 儘管在美國票房成功,《瘋狂亞裔富豪》(摘金奇緣)去年12月初在北京上映,卻無法引起中國觀眾共鳴。(美聯社)



Copyright 2019 世界新聞網-北美華文新聞、華商資訊. All rights reserved.