網頁列印

內容來自網址: https://www.worldjournal.com/5374643/article-link/

首頁 美國芝加哥

德賓:川普說了「下三濫」及仇恨、惡劣、種族主義用語

鄭重聲明
本篇內容為世界日報版權所有,未經許可不得任意轉載、重製、複印使用。
川普12日一早就在推特發文,對於海地不當用語做出說明。(川普推特截圖) 川普12日一早就在推特發文,對於海地不當用語做出說明。(川普推特截圖)
川普12日一早就在推特發文,對於海地不當用語做出說明。(川普推特截圖) 川普12日一早就在推特發文,對於海地不當用語做出說明。(川普推特截圖)

川普總統12日一早,就忙著在推特發文,澄清自己沒有針對海地人說過「拿掉他們」,還提到自己與海地人關係很好。不過,11日也在會議現場的伊利諾州國會參議員德賓(Dick Durbin)12日卻證實,川普在會議中談論海地與非洲移民時,的確說過「下三濫」(shithole),也使用了「充滿仇恨、惡劣、種族主義」的用語。

德賓是在12日上午,出席芝加哥一場馬丁路德紀念早餐會時,提到有關11日與川普一起討論DACA議題時的談話內容。

德賓說,11日川普對海地、非洲移民的用詞,充滿仇恨、惡劣與種族主義,「如果是我,我使用這些字眼時會經過考慮,因為我了解這些用語力量非常強大。」

他還提到,「我不相信昨天我親耳聽到我們總統的談話,曾在白宮及橢圓形辦公室的歷史中有任何總統說過,你們也已經看到媒體評論,至今我還沒有讀到這些報導有不正確之處。」

華盛頓郵報11日率先報導,川普在與德賓等人的會議中,單獨提到海地表示,來自「這個國家」的人一定不能包括在任何協議裡。他說,「為什麼我們要有更多的海地人」,「拿掉他們」(take them out)。

川普12日清晨陸續發了兩則推特,解釋外界指責他在 DACA會議中的用語不當,他在第一篇發文說,在 DACA 會議中,他使用的語言較「強硬」(tough),但他強硬是針對異乎尋常的DACA提案,因為這可是會讓DACA開倒車。

他接著又發文指出,他從來沒有說過任何海地是一個「非常貧窮與麻煩的國家」,也沒有說過「拿掉他們」,川普說這些都是民主黨編出來的。「我與海地人關係很好,未來會議大概需要錄音」,因為「很不幸的,沒有信任存在。」



Copyright 2018 世界新聞網-北美華文新聞、華商資訊. All rights reserved.