《笑話譯籮筐》Fourth Husband 第四任丈夫
本報訊
August 02, 2009 12:00 AM | 1479 觀看次數 | 10 10 評論推薦: | 電郵給朋友 | 打印
A woman announces to her friend that she is getting married for the fourth time. "How wonderful! But I hope you don't mind me asking what happened to your first husband?"

一名女子告訴朋友,她要梅開四度。朋友說:「太好了!希望你不介意我問,你第一個老公怎麼了?」

"He ate poisonous mush-rooms and died."

「他吃了毒蘑菇死了」。

"Oh,how tragic! What about your second husband?"

「真是不幸。那第二個老公呢?」

"He ate poisonous mush-rooms too and died."

「他也是吃毒菇死的。」

"Oh,how terrible! I'm almost afraid to ask you about your third husband."

「太慘了。我不敢問你第三個老公的事。」

"He died of a broken neck."

「他頸部斷掉一命嗚呼。」

"A broken neck?"

「頸部斷掉?」

"He wouldn't eat the mushrooms."

「因為他不肯吃毒菇。」

綜覽世界全局,觀看全真的世界日報電子報(ePaper)
評論 (0)
還沒有評論
所有留言為網友自行上載發布,不代表本網站立場